Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures. Johannes Biermanski
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures - Johannes Biermanski страница 12

Название: Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures

Автор: Johannes Biermanski

Издательство: Bookwire

Жанр: Религия: прочее

Серия:

isbn: 9783737587877

isbn:

СКАЧАТЬ first, and he shall put down three kings.

      And he (the papacy) shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High; and think to change times (including the Sabbath day, the saturday) and laws (the commandments): and they shall be given into his hand until one year (= one prophetical year = 360 years; that is: one day is = one year in the calculation of prophecy) and two years (720 years) and the dividing of one year (half a time = 180 years; => 1.260 years; 538 A. D. - 1798 A. D.).

      But the judgement shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it to the end.

      And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the Most High: whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him. «

      Daniel 7:21-27

      ~~~~~~~~

      »Gehe hin, Daniel;

      denn die Worte / die Offenbarungen sollen verschlossen und versiegelt sein bis auf die letzte Zeit.

      Viele werden gereinigt, geläutert und bewährt werden und die Gesetzlosen werden gesetzlos handeln, und die Gesetzlosen werden es nicht achten / nicht verstehen, aber die Verständigen werden es achten/verstehen.«

      Daniel 12,9-10

      ~~~~~~~~

      »Go your way, Daniel:

      for the words / the revelations are closed up and sealed

      till the time of the end.

      Many shall be purified, and made white, and tried; but the lawless shall do lawless: and none of the lawless shall observe/understand; but the wise shall observe/understand.«

      Daniel 12:9-10

      ~~~~~~~~

      Jahschua (griechisch: Jesus):

      » Willst du aber zum Leben eingehen,

       so halte die Gebote.

      Fürchte dich NICHT vor den Leiden, die dir noch bevorstehen! Siehe, der Teufel hat vor, einige von euch ins Gefängnis zu werfen, damit ihr erprobt werdet.

       Sei getreu bis an den Tod,

       so will ich dir die Krone des Lebens geben! «

      Matthäus 19,17c; Offenbarung 2,10a.c

      ~~~~~~~~

      Yahshua (greek: Jesus):

      » But if you will enter into life,

       keep the commandments.

      Fear none of those things which you shall suffer: behold, the devil shall cast some of you into prison, that you may be tried.

       Be faithful to death,

       and I will give you the crown of life! «

      Matthew 19:17c; Revelation 2:10a.c

      ~~~~~~~~

      » Wer das Wort {JAHWEH's} verachtet,

       verschuldet sich ihm gegenüber;

       wer aber das Gebot in Ehren hält,

       dem wird es vergolten. «

      Sprüche 13,13

      ~~~~~~~~

      » Whoever despises the word {of YAHWEH}

       shall be destroyed:

       but he that fears the commandment

       shall be rewarded. «

      Proverbs 13:13

      ~~~~~~~~

      Die Vernunft von Menschen:

      »Und auch euch, da ihr tot waret durch Übertretungen und Sünden, in welchen ihr einst gewandelt habt nach dem Lauf dieser Welt und nach dem Fürsten, der in der Luft herrscht, nämlich nach dem Geist, der zu dieser Zeit sein Werk hat in den Kindern des Unglaubens,

      unter welchem wir auch alle unser Wandel (Leben) geführt haben in den Lüsten unseres Fleisches und taten den Willen des Fleisches und der Sinne (der Vernunft) und waren auch Kinder des Zorns von Natur, gleich wie auch die anderen.«

      Epheser 2,1-3

      ~~~~~~~~

      The reason of man:

      »And you has he made alive, who were dead in trespasses and sins; in which in time past you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now works in the children of disobedience:

      Among whom also we all had our conversation (manner of life) in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind (the reason);

      and were by nature the children of wrath, even as others.«

      Ephesians 2:1-3

      ~~~~~~~~

      »Weil auch der Messias einmal für unsere Sünden gelitten hat, der Gerechte für die Ungerechten, auf daß er uns JAHWEH opferte / uns zu JAHWEH führte; und ist getötet

      nach dem Fleisch, aber lebendig gemacht nach dem Geist.

      In demselben ist er auch hingegangen

      und hat gepredigt den Geistern im Gefängnis,

      solchen, die einst ungehorsam gewesen, als JAHWEH's Langmut geduldig zuwartete in den Tagen Noahs,

      während die Arche hergestellt wurde, in der nur wenige,

      nämlich acht Personen, Rettung fanden durch das Wasser hindurch, welches nun auch uns selig macht / rettet in der Taufe,

      die durch jenes bedeutet ist, nicht das Abtun des Unflats /

      der Unreinigkeit des am Fleisch,

      sondern der Bund eines guten Gewissens mit JAHWEH

      durch die Auferstehung Jahschuas dem Messias,

      welcher ist zur Rechten JAHWEH's

      in den Himmel gefahren, und sind ihm untertan die Engel

      und die Gewaltigen und die Kräfte.«

      1. Petrus 3,18-22

      ~~~~~~~~

      »For the Messiah also has once suffered for sins,

      the just for the unjust, that he might СКАЧАТЬ