Der scharze Zwerg. Walter Scott
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Der scharze Zwerg - Walter Scott страница 5

Название: Der scharze Zwerg

Автор: Walter Scott

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9783754154847

isbn:

СКАЧАТЬ gerade Wild gejagt hatte, lag bereits weit hinter ihm, und er war etwa auf halbem Weg zu seiner Farm, als die Nacht ihre ersten Segel über den Horizont streckte. Es gab nicht einen Busch oder eine felsige Stelle in der Nähe, die er nicht gut kannte, und er wäre mit geschlossenen Augen zu seiner Unterkunft zurückgekehrt; aber was ihn trotz seiner selbst beunruhigte, war, dass er sich in der Nähe eines Ortes befand, der im Lande keinen guten Ruf genoss. Der Überlieferung nach wurde es von Geistern heimgesucht, und es wurden dort übernatürliche Erscheinungen gesehen. Er hatte diese Geschichten seit seiner Kindheit gehört, und niemand glaubte sie mehr als der gute Hobbie von Heugh-Foot, denn er wurde so genannt, um ihn von einer Schar anderer Elliots zu unterscheiden, die denselben Vornamen hatten.

      Man muss zugeben, dass der fragliche Ort etwas abergläubisch war, und Hobbie brauchte sich nicht besonders anzustrengen, um sich an die wunderbaren Ereignisse zu erinnern, die er so oft hatte erzählen hören. Dieser unheimliche Ort war eine gemeinsame, oder kommunale Heide, genannt Mucklestane-Moor13, wegen einer Säule aus rauem Granit, die auf einer Erhebung in der Mitte der Heide platziert wurde, entweder um als Mausoleum für einen alten Krieger zu dienen, der dort begraben wurde, oder um die Erinnerung an eine Schlacht zu verewigen. Die Überlieferung, die oft ebenso viele Lügen wie Wahrheiten transportiert, erklärte den Ursprung dieses Denkmals durch eine Legende, die Hobbies Gedächtnis nicht entgangen war. Um die Säule herum war der Boden mit einer großen Anzahl von riesigen Bruchstücken desselben Granits übersät, die durch ihre Form und Anordnung als die „grauen Gänse von Mucklestane-Moor“ bekannt geworden waren; und die Legende fand die Erklärung für diese Besonderheit in der Katastrophe einer berühmten und schrecklichen Hexe, die früher in der Gegend verkehrte, Schafe und Kühe abtrieb und mit einem Wort alle bösen Streiche spielte, die ihrer Art zugeschrieben werden. Auf dieser Heide praktizierte die alte Frau mit ihren Schwestern, den Hexen, den Sabbat. Es wurden noch kreisförmige Stellen gezeigt, an denen weder Heidekraut noch Gras wachsen konnte, da der Boden von den brennenden Füßen der Teufel, die zum Tanz kamen, gleichsam verbrannt war. Eines Tages war die alte Hexe gezwungen, diesen Ort zu durchqueren, um, wie man sagt, Gänse zu einem benachbarten Jahrmarkt zu treiben; denn es ist bekannt, dass der Teufel, so verschwenderisch er mit seinen tödlichen Gaben ist, nicht so großzügig ist, seine Gefährten in der Notwendigkeit zu lassen, für den Lebensunterhalt zu arbeiten. Es war schon spät am Tag, und um das Beste aus ihrer Herde herauszuholen, musste sie zuerst auf den Markt gehen. Doch als sie sich dem wilden, von Pfützen und Schlaglöchern durchzogenen Moor näherte, zerstreuten sich die Gänse, die sich bis dahin brav vorwärts bewegt hatten, plötzlich, um sich in ihr Lieblingselement zu stürzen. Wütend darüber, dass ihre Bemühungen, sie zu sammeln, vergeblich waren, und die Bedingungen des Paktes vergessend, der Beelzebub verpflichtete, ihr für eine vereinbarte Zeit zu gehorchen, schrie die Hexe: „Dämon! Möge ich diesen Ort nie wieder verlassen, weder meine Gänse noch mich selbst!“ Kaum waren diese Worte ausgesprochen, wurden die alte Frau und die widerspenstige Herde durch eine ebenso plötzliche Metamorphose wie bei Ovid in Steine verwandelt, da der Engel des Bösen eifrig die Gelegenheit ergriffen hatte, den Verlust ihres Körpers und ihrer Seele zu vervollständigen, indem er seinen Befehlen buchstäblich gehorchte. Es wird erzählt, dass sie, als sie ihre Verwandlung spürte, dem verräterischen Dämon zurief: - Ah, Verräter, du hast mir vor langer Zeit ein graues Gewand versprochen, das, das du mir gibst, wird halten! Die alten Lobredner, die in ihrer tröstlichen Meinung die allmähliche Degeneration des Menschengeschlechts unterstützen, haben oft die Größe der Säule und der Steine angeführt, um zu beweisen, wie groß die Statur der Frauen und Gänse in der Vergangenheit war.

      All diese Einzelheiten kamen Hobbie wieder in den Sinn; er erinnerte sich auch daran, dass es keinen Dorfbewohner gab, der diesen Ort nicht sorgfältig mied, besonders bei Einbruch der Dunkelheit, weil er als eine Höhle von Kelpies, Spunkies und anderen schottischen Dämonen galt, die einst die Gefährten der Hexe waren und die sich dort weiterhin trafen, um ihrer versteinerten Herrin Gesellschaft zu leisten.

      Hobbie, obwohl abergläubisch, war nicht ohne Mut; er rief die Hunde zu sich, die ihm auf der Jagd gefolgt waren, und die, wie er sagte, weder Hunde noch Teufel fürchteten; er schaute, ob sein Gewehr gut geladen war, und dann, wie der Bauer in Hallow'en14, begann er, den kriegerischen Refrain von Jock of the Side15, zu pfeifen, so wie ein General die Trommel schlägt, um Soldaten zu animieren, deren Mut zweifelhaft ist. In diesem Gemütszustand war er jedoch nicht unglücklich, als er hinter sich eine bekannte Stimme hörte; er hielt sofort an und es gesellte sich ein junger Mann zu ihm, der in der Nähe wohnte und wie er den Tag mit der Jagd verbracht hatte.

      Patrick Earnscliff of Earnscliff war gerade volljährig geworden und in den Besitz eines sehr ansehnlichen Vermögens gekommen, obwohl es nur der Rest des größeren Besitzes war, den seine Vorfahren vor den Bürgerkriegen jener Zeit besessen hatten. Er stammte aus einer guten Familie, die im Lande allgemein geachtet war; und da er mit ausgezeichneten Qualitäten begabt war und eine hervorragende Ausbildung genossen hatte, schien es wahrscheinlich, dass er den Ruf seiner Vorväter aufrechterhalten würde.

      „Komm, Earnscliff“, rief Hobbie, „ich freue mich immer, Eure Ehre zu treffen, und es ist gut, in einer Wüste wie dieser in Gesellschaft zu sein. Es ist ein Ort mit vielen Schlaglöchern. Wo haben Sie heute gejagt?“

      „Up to the Carla-Cleugh, Hobbie“, antwortete Earnscliff und erwiderte seinen freundlichen Gruß. „Glauben Sie, dass unsere Hunde in Frieden leben werden?“

      „Ah, machen Sie sich keine Sorgen um meine; sie sind so müde, dass sie nicht eine Pfote vor die andere setzen können. Die Rehe haben das Land verlassen, glaube ich. Ich ging bis nach Inger-Fellfoot; den ganzen Tag sah ich kein Wild außer drei alten roten Rebhühnern, die ich nie in Reichweite bekam, obwohl ich einen Umweg von mehr als einer Meile machte, um unter den Wind zu kommen. Zum Teufel, wenn es mir egal ist! Aber ich ärgere mich, dass ich kein Stück Wild habe, das ich meiner alten Mutter mit nach Hause nehmen kann. Die gute Dame redet da drüben immer noch von den Jägern und Schützen von früher. Ah, ich glaube, sie haben das ganze Wild im Land getötet“.

      „Sieh an, sieh an, sieh an! Hobbie, ich habe heute Morgen einen Hirsch geschossen, den mein Diener nach Earnscliff trug. Ich schicke dir die Hälfte davon für deine Großmutter“.

      „Vielen Dank, Mr. Patrick; Sie sind im ganzen Land für Ihr gutes Herz bekannt. Ah, ich bin sicher, die gute Frau wird es gerne nehmen, besonders wenn sie weiß, dass Sie ihn getötet haben. Ich hoffe, Sie kommen und nehmen Ihren Anteil, denn ich glaube, Sie sind allein im Earnscliff Tower. Alle Ihre Leute sind in diesem langweiligen Edinburgh. Was in aller Welt machen sie in diesen langen Reihen von Steinhäusern mit Schieferdächern, die in der guten Luft ihrer grünen Berge leben könnten?“

      „Meine Mutter ist seit mehreren Jahren in Edinburgh für meine Ausbildung und die meiner Schwester aufgehalten worden; aber ich beabsichtige, die verlorene Zeit nachzuholen“.

      „Und Sie werden ein wenig aus dem alten Turm herauskommen und als guter Nachbar mit den alten Freunden der Familie leben, wie es der Gutsherr von Earnscliff tun muss. Ich meine meine Großmutter, aber seit dem Tod meiner Mutter nenne ich sie so und so, aber ich meine, dass sie sagt, dass es eine entfernte Beziehung zwischen Ihnen und uns gibt“.

      „Das ist wahr, Hobbie; und ich werde morgen nach Heugh-Foot gehen und herzhaft zu Abend essen“.

      „Das ist gut gesagt. Wenn schon keine Verwandtschaft zwischen uns besteht, so sind wir doch wenigstens alte Nachbarn. Sie spricht so oft von Ihrem Vater, der vor langer Zeit getötet wurde“.

      „Frieden, Hobbie, sprich nicht darüber; es ist ein Unglück, das wir versuchen müssen zu vergessen“.

      „Ich weiß nichts davon. Wenn es meinem Vater passiert wäre, würde ich mich daran erinnern, bis ich mich gerächt hätte, und meine Kinder sollten sich nach mir daran erinnern. Aber ihr Herren wisst, was ihr zu tun habt. Ich habe gehört, dass es ein Freund von Ellieslaw СКАЧАТЬ