Название: Perths hübsches Mädchen
Автор: Walter Scott
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9783754154366
isbn:
Diese Worte, die weit und breit in den Straßen der Stadt erklangen, wurden von Schlägen begleitet, die von einem festen Arm ausgeführt wurden und die eine gewisse Wirkung auf diejenigen hatten, die der Waffenschmied angriff. In der Zwischenzeit begannen die Einwohner zu erwachen und in Hemden, aber mit Schwertern und Schilden, und einige mit Fackeln, auf der Straße zu erscheinen. Die Fremden versuchten daraufhin zu fliehen, was ihnen auch gelang, bis auf denjenigen, der mit der Leiter umgestoßen worden war. Der unerschrockene Waffenmeister hatte ihn in dem Moment, in dem er sich erhob, an der Kehle gepackt und hielt ihn so fest, wie ein Windhund einen Hasen hält. Diejenigen, die er verwundet hatte, wurden von ihren Begleitern weggetragen.
"Hier sind die Schurken, die den Frieden in unserer Stadt stören", sagte Henry zu den Bürgern, die sich zu versammeln begannen. "Lauf den Mitläufern hinterher; sie können nicht sehr schnell gehen, denn es gibt einige, deren Haut meine Klinge durchschnitten hat. Verfolge sie, die Blutspuren werden dir ihren Weg zeigen".
"Irgendwelche Marodeure aus den Bergen", sagte ein Bürger; "lasst uns gehen, Nachbarn, und ihnen eine Verfolgungsjagd liefern".
"Ja, gib ihnen die Jagd", sagte der Waffenschmied; "und ich werde mich um diesen Schurken kümmern".
Die Bürger verteilten sich auf verschiedene Seiten, beleuchtet von ihren Fackeln und ließen die ganze Gegend von ihren Rufen widerhallen.
Henrys Gefangener versuchte jedoch, seine Freiheit zu erlangen, und er benutzte Gebete, Versprechungen und Drohungen.
"Wenn du ein Gentleman bist", sagte er zu Henry, "erlaube mir, mich zurückzuziehen, und was du getan hast, wird dir vergeben".
"Ich bin kein Gentleman, ich bin Henry der Schmied, Bürger von Perth; und ich habe nichts getan, was der Verzeihung bedarf".
"Schurke! Du weißt nicht, was du getan hast! Aber lass mich gehen, und ich fülle deine Haube mit Goldmünzen".
"Deine wird mit einem gespaltenen Kopf gefüllt sein, wenn du eine einzige Bewegung zur Flucht machst".
"Worum geht es hier, mein Sohn Henry?", fragte Simon, der am Fenster erschien. "Ich habe deine Stimme gehört, aber in einem anderen Ton als ich erwartet hatte. Warum haben sich alle Nachbarn versammelt?"
"Weil ein Haufen Lausbuben über das Fenster klettern wollte, Pater Simon. Aber es ist wahrscheinlich, dass ich Pate für einen von ihnen werde, den ich hier so festhalte, wie eine Mutter jemals eine Schraube gehalten hat".
- Höre mich, Simon Glover", sagte der Gefangene; "lass mich vor allem ein Wort zu dir sagen. Befreie mich aus den Händen dieses bleiköpfigen, eisenfesten Mannes und ich werde dir beweisen, dass weder du noch einer deiner Leute dazu bestimmt waren, verletzt zu werden. Ich werde dir auch etwas sagen, was zu deinem Vorteil sein wird.
"Ich glaube, ich kenne diese Stimme", sagte Simon, der in diesem Moment seine Tür öffnete und eine matte Laterne in der Hand hielt. Mein Sohn Smith, lass diesen jungen Mann kommen und mit mir sprechen; es geht keine Gefahr von ihm aus, bleibe einen Moment, wo du bist, und lass niemanden das Haus betreten, weder zum Angriff noch zur Verteidigung. Ich garantiere dir, dass dieser junge Kerl nur einen Valentinstags-Streich spielen wollte".
Bei diesen Worten nahm der alte Mann den Gefangenen mit und schloss seine Tür. Henry war ein wenig überrascht über das unerwartete Licht, in dem der Handschuhmacher diese Angelegenheit betrachtete. Es wäre ein seltsamer Scherz gewesen, wenn sie das Schlafzimmer seiner Tochter betreten hätten! Und sie wären hineingekommen, wäre da nicht die ehrliche, freundliche Stimme gewesen, die mich hinter einem Strebepfeiler in der Kapelle warnte. Diese Stimme, wenn es nicht die der gesegneten Heiligen Anna wäre, und wer bin ich, dass sie sich herablassen sollte, mit mir zu sprechen? Könnte an diesem Ort nicht ohne ihre Erlaubnis und Zustimmung gehört werden, und ich gelobe, ihr eine Kerze so lang wie mein Jagdmesser anzubieten. Ach, wenn ich doch nur meine große Claymore hätte, um St. Johnstouns willen und um dieser Schurken willen! Denn diese Jagdmesser sind zwar ein nettes Spielzeug, aber besser für die Hand eines Kindes geeignet als für die eines Mannes. O mein treuer Trojaner! Wenn du an meiner Seite gewesen wärst, anstatt an meinem Bett zu hängen, wären die Beine dieser Schurken nicht so schnell gelaufen. Aber ich sehe brennende Fackeln und nackte Klingen. "Halt! Bleibt stehen, ihr Leute! Bist du für St. Johnstoun? Wenn ihr Freunde der schönen Stadt seid, kommt nach vorne, ihr seid willkommen".
"Wir sind auf die Jagd gegangen, ohne ein Stück Wild zu erlegen", sagte einer der Bürger. Wir folgten den Spuren des Blutes bis zum Dominikanerfriedhof und sahen zwischen den Gräbern zwei Schurken, die einen dritten stützten, der wahrscheinlich einige deiner Zeichen trug, Henry; aber sie kamen zum Pfosten, bevor wir sie erreichen konnten. Sie läuteten an der Glocke des Heiligtums, die Tür öffnete sich, und sie gingen hinein. So sind sie in der Zuflucht in Sicherheit und wir können zurück in unsere kalten Betten gehen und versuchen, uns zu wärmen".
"Ja, ja", sagte ein zweiter, "die guten Dominikaner haben immer einen Bruder auf der Wache, der die Tür des Heiligtums für jede arme Seele in Not öffnet, die dort Zuflucht finden möchte".
"Vorausgesetzt, die arme Seele im Schmerz ist in der Lage, gut zu zahlen", fügte ein Dritter hinzu. Aber wer so arm an Geldbeutel wie an Geist ist, der mag an der Tür bleiben, bis die Hunde, die ihn jagen, in Reichweite sind, um ihn zu beißen".
Ein vierter, der mit seiner Fackel einige Augenblicke lang den Boden betrachtet hatte, erhob sich, um zu sprechen. Er war ein kleiner Mann, etwas übergewichtig, lebhaft, vorteilhaft und genoss eine gewisse Leichtigkeit, namens Olivier Proudfute. Er hatte den Würfel in seiner Zunft, der Strumpfindustrie, in der Hand und sprach daher im Ton eines Mannes mit Autorität. "Tapferer Smith", sagte er (denn die Fackeln spendeten genug Licht, damit sie sich gegenseitig erkennen konnten), "kannst du uns sagen, wer die Schurken sind, die einen solchen Aufruhr in unserer Stadt verursacht haben?"
"Die ersten beiden, die ich sah", antwortete der Waffenschmied, "schienen mir, soweit ich es erkennen konnte, das Plaid des Bergvolkes zu tragen".
"Es ist ziemlich wahrscheinlich", sagte ein Bürger und schüttelte den Kopf. "Es ist eine Schande, dass die Brüche in unseren Mauern noch nicht repariert wurden und dass diese Bergräuber ehrliche Menschen aus ihren Betten zwingen können, wenn die Nacht dunkel genug für diese Marodeure ist".
"Aber seht das, Nachbarn", sagte Olivier Proudfute und zeigte ihnen eine Hand, die er gerade aufgehoben hatte. "Wann hat eine Hand wie diese die Zöpfe eines Bergmanns gebunden? Er ist groß und kräftig, aber die Haut ist fein und weiß wie die einer Dame; und siehst du an diesem Finger einen Ring, der wie das Licht einer Kerze leuchtet? Ich täusche mich sehr, wenn Simon Glover nicht viele Handschuhe für diese Hand gemacht hat, denn er hat die Praxis aller Höflinge". Die Zuschauer begutachteten diesen blutigen Beweis für die Heldentaten des Büchsenmachers und jeder kommentierte ihn.
"In diesem Fall", sagte einer, "wird Henry Smith gut daran tun, mit dem Fuß zu gewinnen. Er mag sagen, dass er das Haus des Bürgers schützen wollte, aber die Bürgerwehr wird diese Ausrede nicht als ausreichend empfinden, um die Hand eines anständigen Mannes abzuschneiden. Es gibt strenge Gesetze gegen Verstümmelung".
"Pfui! СКАЧАТЬ