СКАЧАТЬ
schnitt an dem Blei, bis er es von der Flasche gelockert hatte. Dann kehrte er sie zum Boden und schüttelte sie kräftig, um herauszugießen, was darin sein mochte. Aber er fand nichts darin; da staunte er in höchstem Staunen. Plötzlich jedoch drang ein Rauch aus der Flasche hervor, der zum Himmel aufstieg, bis in den Äther (und wieder staunte er in gewaltigem Staunen), und der dahinkroch über die Oberfläche der Erde, bis der schwere Dunst sich plötzlich, als er seine volle Höhe erreicht hatte, verdichtete und zu einem Ifriten wurde, riesenhaft an Gestalt, also, daß sein Scheitel die Wolken berührte, während die Füße auf dem Boden standen. Sein Kopf aber war wie eine Kuppel, seine Hände wie Heugabeln, seine Beine so lang wie Masten, und sein Mund weit wie eine Höhle; seine Zähne glichen großen Steinen, seine Nasenlöcher Wasserspeiern, seine Augen zwei Lampen, und sein Blick war wild und drohend. Als nun der Fischer den Ifriten sah, bebten ihm die Flankenmuskeln, die Zähne klapperten ihm, sein Speichel trocknete ein, und er wußte nicht mehr, was er beginnen sollte. Da sah der Ifrit ihn an und schrie: ›Es gibt keinen Gott außer dem Gott, und Sulayman ist Gottes Prophet‹; und er fügte noch hinzu: ›O Apostel Allahs, erschlage mich nicht; nie wieder will ich dir im Wort widersprechen noch sündigen wider dich durch die Tat.‹ Und der Fischer sprach: ›O Marid, sagtest du, Sulayman, der Apostel Allahs? Und Sulayman ist tot seit einigen tausendundachthundert Jahren, und wir leben jetzt in den letzten Tagen der Welt! Welches ist deine Geschichte und der Bericht von dir, und weshalb kamst du in diese Flasche?‹ Als nun der böse Geist die Worte des Fischers hörte, sprach er: ›Es gibt keinen Gott als den Gott: sei guten Muts, o Fischer!‹ Und der Fischer: ›Weshalb heißest du mich guten Mutes sein?‹ Und er erwiderte: ›Weil du noch in dieser Stunde eines schlimmen Todes sterben sollst.‹ Sprach der Fischer: ›Du verdienst für deine gute Nachricht, daß der Himmel dir deinen Schutz entzieht, o du Ferner! Weshalb wolltest du mich töten, und was habe ich getan, daß ich den Tod verdiene, ich, der ich dich aus der Flasche ließ und dich aus den Tiefen des Meeres rettete und aufs trockene Land hob?‹ Versetzte der Ifrit: ›Sage mir nur die Todesart, auf die du sterben willst, und mit welchem Schlag ich dich erschlagen soll.‹ Versetzte der Fischer: ›Welches ist mein Verbrechen, und wofür solche Vergeltung?‹ Sprach der Ifrit: ›Höre meine Geschichte, o Fischer!‹ Und er erwiderte: ›Rede und sei kurz in deinen Worten, denn wahrlich, mein Lebensatem schwebt mir in der Nase.‹ Da sprach der Dschinni: ›Wisse, ich bin einer von den ketzerischen Dschann, und ich sündigte gegen Sulayman, den Davidsohn (Friede sei mit ihnen beiden!), zusammen mit dem berühmten Sakhr al-Dschinni, worauf der Prophet seinen Minister Asaf sandte, den Sohn Barkhiyas, um mich zu ergreifen; und dieser Vezier fing mich wider meinen Willen und führte mich in Fesseln vor ihn (und ich war wider meinen Willen niedergeschlagen), und er stellte mich hin wie einen Flehenden. Und als Sulayman mich sah, empfahl er sich Allah und hieß mich den wahren Glauben annehmen und seinen Befehlen gehorchen; ich aber weigerte mich; da schickte er nach dieser Flasche und schloß mich darin ein und versiegelte sie mit Blei, in das er den höchsten Namen preßte, und gab den Dschann Befehl, mich fortzutragen und mich mitten in den Ozean zu werfen. Dort lag ich hundert Jahre, derweilen ich in meinem Herzen sagte: Wer immer mich befreit, den will ich auf ewig und ewig reich machen. Aber das ganze Jahrhundert verstrich, und als mich niemand befreite, trat ich das zweite Jahrhundert an und sagte: Wer immer mich erlöst, dem will ich die Schätze der Erde öffnen. Aber wieder befreite mich niemand, und so verstrichen vierhundert Jahre. Da sprach ich: Wer immer mich erlöst, dem will ich drei Wünsche erfüllen. Aber niemand befreite mich. Da wurde ich zornig in äußerstem Zorn und sprach zu mir selber: Wer mich hinfort noch erlöst, den will ich erschlagen, und ich will ihm die Wahl geben, welchen Todes er sterben will: und da nun also du mich erlöst hast, so gebe ich dir die freie Wahl deiner Todesart.‹ Als der Fischer diese Worte des Ifriten hörte, sagte er: ›O Allah! welch Wunder, daß ich erst jetzt zu deiner Befreiung kam!‹ und er fügte hinzu: ›Schone mein Leben, so Allah deines schonen soll; und erschlage mich nicht, daß nicht Allah einen entsende, um dich zu erschlagen.‹ Da erwiderte der Empörer: ›Es hilft nichts; sterben mußt du; so erbitte dir als eine Gnade die Todesart, auf die du sterben willst.‹ Aber trotz dieser Versicherung wandte der Fischer sich nochmals an den Ifriten: ›Erlaß mir diesen meinen Tod zum Lohne dafür, daß ich dich befreite‹; und der Ifrit: ›Wahrlich, einzig gerade um dieser Befreiung willen erschlage ich dich.‹ ›O Haupt der Ifriten,‹ sagte der Fischer, ›ich tue dir Gutes, und du vergiltst mir mit Bösem!‹ Wahrlich, der alte Spruch lügt nicht, wenn er sagt:
Wir taten wohl, man lohnte es uns schlecht – Das ist, beim Leben, des Bösen Gang:
Wer Wichten Wohltat tut – Hat Ummi-Amirs Dank.
Als nun der Ifrit diese Worte hörte, erwiderte er: ›Schwätze nicht länger, ich muß dich töten.‹ Da sprach der Fischer bei sich selber: ›Dies ist ein Dschinni, und ich bin ein Mensch, dem Allah einige Schlauheit und Witz verlieh; so will ich mich umtun, durch meine Erfindung und meine Klugheit sein Verderben zustande zu bringen, genau wie er sich von seiner Bosheit und seiner Tücke leiten ließ.‹ Er begann und fragte: ›Bist du wirklich entschlossen, mich zu töten?‹ und als er zur Antwort erhielt: ›Gewißlich,‹ rief er aus: ›Im allerhöchsten Namen denn, eingegraben in den Siegelring Sulaymans, des Sohnes Davids (Friede sei mit den heiligen beiden!), wenn ich dich über etwas befrage, willst du mir eine wahrhaftige Antwort geben?‹ Der Ifrit erwiderte: ›Ja‹, aber da er den höchsten Namen erwähnen hörte, verwirrte sich ihm der Verstand, und er sagte zitternd: ›Frag, und sei kurz.‹ Sprach der Fischer: ›Wie paßtest du in diese Flasche, die deine Hand nicht fassen kann; nein, noch auch deinen Fuß; und wie konnte sie groß genug sein, dich ganz zu bergen?‹ Erwiderte der Ifrit: ›Was! Glaubst du nicht, daß ich darin war?‹ Und der Fischer versetzte: ›Nein, nie werde ich es glauben, bis ich dich mit eigenen Augen darin sah.‹ – –«
Und Schahrazad bemerkte das Grauen des Tages und hielt inne in der verstatteten Rede. Als aber die Vierte Nacht da war, sagte ihre Schwester zu ihr: »Erzähle uns doch die Geschichte zu Ende, wenn du nicht schläfrig bist!« und so fuhr sie fort: »Ich habe gehört, o glücklicher König, als der Fischer zu dem Ifriten sagte: ›Nie und nimmer will ich dir glauben, bis ich dich mit meinen eigenen Augen darinnen sehe‹; da schüttelte sich der böse Geist und wurde ein Rauch, der sich verdichtete und langsam, langsam in die Flasche zog, bis er ganz darin war; und siehe, da verstopfte der Fischer in heller Hast den Hals der Flasche mit der Bleikapsel, die das Siegel trug, und rief den Ifriten an und sprach: ›Sag mir, als eine Gnade, auf welche Todesart du sterben willst! Bei Allah, ich will dich ins Meer hinauswerfen, und hier will ich eine Hütte bauen; und wer immer herkommt, den will ich warnen, daß er nicht fische, und will ihm sagen: Hier liegt ein Ifrit im Meer, der jedem, der ihn rettet, als letzte Gunst die Wahl der Todesart gewährt, und der Art, wie er ihn schlachte!‹ Als nun der Ifrit den Fischer also sprechen hörte und sich gefangen sah, wollte er entschlüpfen, aber Sulaymans Siegel hinderte ihn; da wußte er, daß der Fischer ihn geprellt und überlistet hatte, und er wurde demütig und unterwürfig und sagte flehend: ›Ich scherzte nur mit dir‹; aber der andere erwiderte: ›Du lügst, o schändlichster der Ifriten, gemeinster, schmutzigster!‹ und er lief mit der Flasche zum Meere. Rief der Ifrit: ›Nein, nein!‹ er aber rief: ›Doch, doch!‹ Und der böse Geist dämpfte die Stimme, glättete die Worte, demütigte sich und sprach: ›Was willst du mit mir tun, o Fischer?‹ ›Ich will dich wieder ins Meer werfen‹, versetzte er, ›wo du eintausendundachthundert Jahre herbergtest und haustest; und jetzt will ich dich darin lassen bis zum Tage des Gerichts. Sagte ich dir nicht: Schone mich, und Allah wird deiner schonen; erschlage mich nicht, auf daß Allah nicht dich erschlage? Aber du verschmähtest mein Flehen und wolltest nicht anders als schlimm an mir handeln; nun hat Allah dich in meine Hände gegeben, und ich bin listiger als du.‹ Sprach der Ifrit: ›Öffne mir, daß ich dir Gutes tue.‹ Sprach der Fischer: ›Du lügst, Verfluchter, ich und du, wir stehen wie der Vezier des Königs Yunan und der Weise Duban.‹ ›Und wer war der Vezier des Königs Yunan, und wer war der Weise Duban; und welches ist ihre Geschichte?‹ sprach der Ifrit, und der Fischer begann
Die Geschichte von dem Vezier und dem weisen Duban
Wisse, o du Ifrit, in alten Zeiten und längst
СКАЧАТЬ