Название: Волчье лето
Автор: Ханс Русенфельдт
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Полицейские детективы
Серия: Триллер по-скандинавски
isbn: 978-5-17-137440-2
isbn:
– То есть он был не в машине, и его сбили, – вклинилась Ханна скорее с утверждением, чем с вопросом.
– Похоже на то. Еще у него есть пулевое ранение. Над правой ягодицей. Пуля застряла внутри.
Гордон просматривал содержимое папки, потом открыл другой отчет. – Криминалисты говорят, что это калибр 7,62 мм.
– Финские автоматы до сих пор имеют этот калибр, – проинформировал Морган.
– Никаких удостоверений личности, пустые карманы за исключением русского спичечного коробка, русских сигарет и одежды, по крайней мере частично купленной в России, – продолжил Гордон. – Так что, вероятно, русский. В наших базах его нет. – подытожил он и захлопнул папку.
– Что он блин там делал? – воскликнул П-У в пространство.
– Контрабандой занимался, – предположил Ларч, и остальные согласно закивали.
Есть граница – есть контрабанда.
Хапаранда – не исключение.
Конечно, наркотики, но ответственность за большую часть контрабанды лежала на ЕС, который запретил продажу снюса во всех странах союза кроме Швеции. Запрещенный для продажи товар, который невозможно купить законно, а в паре сотен метров – его легальное изобилие. Естественно, он становится контрабандным. Снюс привлекал не только рискованных подростков, желавших подзаработать, провезя через границу на упаковку-другую больше разрешенного. Большие объемы позволяли получать высокую прибыль. Так что русский контрабандист вполне мог оказаться на лесных дорогах.
– Краска на камнях: мы знаем, от какой она машины? – поинтересовалась Ханна.
– Пока нет. Возможно, узнаем в течение дня.
– Но мы, конечно, полагаем, что на него наехал кто-то из местных умельцев?
– Почему? – спросил Людвиг.
– Дорогу в глуши нужно знать, тебя туда не приведет никакая карта или GPS.
– Разумно, значит концентрируемся на округе Овребюгден. Я займусь поиском людей для обхода домов.
Ханна внутренне соглашалась. Начать с чего-то нужно, а таким образом район поиска сужался, хоть и все равно состоял из двух десятков деревень с 350 жителями, разбросанными по территории в пару десятков миль.
– А не двое ли русских участвовали в той стрельбе около Рованиеми неделю-две назад? – спросил Морган, очевидно, все еще погруженный в мысли о финских автоматах и русских. Все понимали, о чем он. Какие-то переговоры, которые пошли не по плану. Финская полиция не запрашивала помощь, так что никаких подробностей они не знали.
– Думаете, эти события как-то связаны друг с другом? – спросил Людвиг, как обычно произнося яркое раскатистое «р», характерное для диалекта Смоланда.
– Не помешает проверить.
– Могу я, – предложила Ханна, и никто не возражал.
– Рованиеми. Это значит, что к нам пришлют финнов?
– Посмотрим, – СКАЧАТЬ