Дар дождя. Тан Тван Энг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дар дождя - Тан Тван Энг страница 39

СКАЧАТЬ что вы скучаете по семьям и женщинам, которые вас ждут, – сказал Эндо-сан, и в его голосе послышалась грусть. – Но у нас есть долг. Если мы изменим долгу, мы изменим и своей стране, и семье.

      С этими словами он решительно посмотрел на меня, словно надеясь, что когда-нибудь я его пойму.

      Следующее утро Эндо-сан провел в совещаниях с Каназавой-саном, а мне оставалось только бродить вдоль реки, не сводя глаз с берега, потому что в манграх прятались крокодилы. Я вспомнил малайскую народную сказку про оленька, который, придя к реке на водопой, угодил ногой в пасть крокодила. И он избежал верной смерти, заставив хищника поверить, что его нога – это просто коряга мангрового дерева.

      На ржавом мелководье неподвижно стояли аисты и наблюдали за мной. Ветру было под силу шуршать только макушками джунглей, а в пространстве под навесом листвы царил полный покой.

      Аисты услышали самолеты раньше меня. Под неистовое хлопанье крыльев над холмами и вдоль устья реки на бреющем полете пролетели два истребителя «Буффало» королевских военно-воздушных сил Австралии. Самолеты, сверкая солнечными бликами на кабинах пилотов, направились к морю, а аисты, расправив крылья, взмыли над рекой и исчезли в кронах деревьев. Не замеченный мной крокодил рванул к реке, чтобы зарыться в ил.

      Эндо-сан вышел из магазина Каназавы-сана, и я отправился ему навстречу.

      – Готовься к отъезду. У нас будет еще пассажир.

      Двое японцев, которых я видел накануне вечером в доме Каназавы-сана, вывели из деревянной лачуги человека со связанными руками и повели его на причал.

      – Но он же японец.

      – Это усугубляет его преступление.

      Я ждал объяснений.

      – Ясуаки поймали за кражей из магазина Каназавы-сана. Он занимался этим несколько недель подряд.

      – Зачем он это делал?

      – Готовил побег, чтобы избежать выполнения долга. Его прислали сюда закупать для родины каучук. А вместо этого он развлекался с местными женщинами и влюбился в одну из них. Кража провианта и боеприпасов должна была помочь ему сбежать с этой женщиной.

      – И за это его надо наказывать?

      – Ты хорошо усвоил свои уроки, но еще не до конца понял, насколько важно для нас понятие долга.

      – Долг превыше любви?

      Я подумал о словах Эндо-сана, сказанных накануне за ужином: «Если мы изменим долгу, мы изменим и своей стране, и своей семье». Я и раньше слышал, что японцы высоко почитают долг, но, увидев собственными глазами, как самая вечная из человеческих потребностей сгибается его неумолимым бременем, усомнился в его ценности.

      Уловив мою интонацию, он смягчил сказанное:

      – Такова наша традиция. Это невозможно изменить.

      – Что с ним сделают?

      – Это будет зависеть от решения властей в Куала-Лумпуре. Скорее всего, отправят обратно в Японию.

      – А он еще увидится с той женщиной?

      Эндо-сан покачал головой и спустился СКАЧАТЬ