Название: Не делай глупостей
Автор: Саймон Вэйл
Издательство: Magic Dome Books
Жанр: Героическая фантастика
Серия: Фантазия
isbn:
isbn:
– Зачем? – спросил я, стараясь держаться в тени домов.
– О целях экспедиции мне ничего не известно, – отрезал мистер Паркс после долгой паузы. – Однако двое из троих, по всей видимости, погибли при неких обстоятельствах. Возможно, от рук неписи из тамошней деревушки.
– Что же они такого сделали, чтоб так разозлить непись?
– Хмм… возможно, ничего. Возможно – что-то.
Мистер Паркс остановился у столба и с интересом его рассмотрел. Я почувствовал раздражение.
– Деревня на северо-востоке… «Липки»?
Мой спутник глянул на меня.
– Именно эта деревня, – подтвердил он. – Интересная деталь: тела погибших вроде бы не исчезли сразу. Непись глумилась над ними и особенно…
– Как звали погибших и свидетеля? – перебил я.
Мистер Паркс чуть искривил губы.
– Томас Гардинер, Дарси Уинскит и Джеймс Плимтон.
Я мысленно перебрал всех знакомых и пришел к выводу, что впервые слышу эти имена. Как такое возможно в городке с неполными двумя тысячами человек?
– Джеймс вернулся вчера вечером. В состоянии, близком к невменяемому, хотя физически он выглядел вполне здоровым. Ему дали поспать, потому что парень едва смог выдавить из себя несколько слов.
– Так чего же мы время теряем?! А если они живы?! Надо же туда ехать!
– Не думаю, что они живы, мистер Мерсли.
Я вдруг понял, куда мы направляемся. В тюрьму. Тюрьмой служил один из старых домов в западной части города, у ручья. Снаружи он выглядел как самый обычный дом, но внутри все было иначе: толстые стальные решетки, тяжелые замки и охрана.
– Зачем же вы его в тюрьме держите?!
Мистер Паркс поморщился.
– Мы пока не знаем, что именно случилось с остальными.
– То есть ему предъявлено обвинение?
– Нет.
– В таком случае придется его выпустить.
– Я буду считать, что вы пошутили, Мерсли.
– Отнюдь.
– Я все же останусь при своем мнении, – проскрипел агент. – Парень останется в тюрьме, по крайней мере еще на какое-то время.
– Интересно, почему вы так в этом уверены?
– Может быть, дело в шикарной жратве? Вид на реку тоже неплох, хоть и из-за решетки. Но мне почему-то кажется, что Джеймс Плимтон не желает покидать камеру по другой причине, – мистер Паркс зловеще улыбнулся, и его унылая личина внезапно исчезла, на мгновение показав мне подлинный облик этого человека. – Тюрьма, пожалуй, единственное охраняемое здание в городе.
В тюрьме было прохладно. Пожалуй, я тоже был бы не прочь остаться здесь на какое-то время. На первом этаже располагалась стойка дежурного и КПЗ. Наверху – камеры для ожидающих суда. По закону города, виновных в тяжких преступлениях не казнили и не сажали под замок, но выгоняли из города без права возвращения в течение срока, определяемого тяжестью совершенного преступления.
СКАЧАТЬ