Дикари. Дети хаоса. Грег Ф. Гифьюн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дикари. Дети хаоса - Грег Ф. Гифьюн страница 29

СКАЧАТЬ воды и протеинов, у нас начнутся проблемы.

      – Никто и не говорил, что это смешно. – Херм поднял заостренную палку. – Ты видишь, что кто-то смеется?

      Даллас – он сидел и отдыхал – поднялся на ноги и потянулся.

      – Давайте уже покончим с этим. Если будем стоять и разглагольствовать о лагере целый день, то не узнаем о нем ничего до самой ночи. Нам нужно как можно быстрее добраться до него и посмотреть, что там к чему.

      – Совершенно верно, – сказал Джино. – Поскольку речь также идет о потенциальном укрытии. Возможно, оно не идеальное, но, наверное, лучше, чем прямо на пляже или в тех пещерах.

      Куинн положила руку Мердоку на плечо.

      – Джон, я не уверена, что ты готов пойти с нами. Особенно учитывая, что идти трудно, а джунгли густые. Как ты себя чувствуешь?

      Выражение лица Мердока не оставляло сомнений, что он крайне разочарован. Хотя раны прочищались относительно хорошо несмотря на обстоятельства, один глаз по-прежнему был залеплен запекшейся кровью (из уголка продолжала сочиться прозрачная жидкость), а лицо покрыто глубокими царапинами и синяками.

      – Одним глазом я вижу лучше и чувствую себя сильнее, чем раньше. Я… я справлюсь. Не беспокойтесь обо мне.

      – Куинн, ты – единственная, у кого есть медицинский опыт, – сказал Джино. – Тебе решать.

      – Нет, – возразил Мердок; заковыляв к нему, капитан едва не упал, но сумел удержаться на ногах. – Я взрослый человек, и теперь, когда голова у меня прояснилась и я снова встал на ноги, я сам принимаю решения. И помни, сынок, я – капитан, а это – моя команда. Ты лишь позаимствовал ее.

      – Я не уверен, что стал бы хвастаться этим сейчас, – сказал Херм.

      Мердок резко развернулся к нему, а может, просто на звук его голоса.

      – Что, черт возьми, ты пытаешься этим сказать? У тебя что-то на уме, паренек в парике?

      Харпер расхохоталась, слишком поздно закрыв рот руками.

      – Иди ты на хрен, Мердок. – Херм стал смущенно поправлять парик, затем, похоже, осознал, что делает, и тут же опустил руки. – Если б не ты, мы бы сюда не попали.

      – Ты в своем уме, черт тебя дери?

      – Если б ты знал, что делаешь, ты увел бы яхту от той бури, а не затащил нас в самый ее эпицентр. Мы наняли тебя при том условии, что с нами ничего не случится и что ты знаешь свое дело.

      – Я занимался этим делом, когда ты еще учился в школе, сынок!

      – Тогда ты, наверное, знал бы, как доставить своих пассажиров в безопасное место, а не топить свою дерьмовую лодку и едва не угробить нас всех.

      Мердок поднял сжатые кулаки.

      – Если б не я, мы все погибли бы! Все утонули бы вместе с яхтой!

      – Мечтай дальше, гребаный кретин.

      – Я потерял здесь хорошего человека, своего друга, я…

      – Хватит! – взревел Даллас, заставив их замолчать. – В любом случае мы не сможем идти все вместе. Кому-то придется остаться, поддерживать костер и присматривать за остатками СКАЧАТЬ