Собачьи истории. Джеймс Хэрриот
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собачьи истории - Джеймс Хэрриот страница 29

СКАЧАТЬ еще очень молоды, но можно вас спросить, как верите вы сами? Будут ли мои собаки и кошки со мной?

      Она посмотрела мне прямо в глаза. Я передвинул стул и сглотнул.

      – Мисс Стабс, боюсь, я не слишком разбираюсь во всем этом. Но в одном я уверен абсолютно. Где будете вы, там будут и они.

      Она не отвела взгляда, но он стал совсем спокойным.

      – Спасибо, мистер Хэрриот, я знаю, вы говорите со мной честно. Вы в это правда верите?

      – Да, верю, – ответил я. – Всем сердцем верю.

      Примерно месяц спустя я совершенно случайно узнал, что это был мой последний разговор с мисс Стабс. Когда умирает одинокая бедная старуха, люди не бросаются к вам на улице сообщить эту новость. Фермер, к которому я приехал по вызову, случайно упомянул, что большой дом возле деревни Корби назначен на продажу.

      – Но как же мисс Стабс? – спросил я.

      – Скончалась скоропостижно недели три назад. Дом, говорят, совсем обветшал. Столько лет его и не красили даже.

      – Значит, миссис Бродуит там не останется?

      – Да нет. Я вроде слышал, она переселилась в деревню.

      – А с собаками и кошками как же? Вы не знаете?

      – С какими собаками и кошками?

      Я заторопился. Но поехал не домой, хотя время близилось к обеду, а погнал мой злосчастный кряхтящий автомобильчик в Корби, выжимая из него все. Там я спросил у первого встречного, где живет миссис Бродуит. Он указал на маленький, но хорошенький дом. Дверь мне открыла сама миссис Бродуит.

      – Входите, входите, мистер Хэрриот. Вот спасибо, что заехали.

      Я вошел, и мы сели, глядя друг на друга над добела оттертой крышкой стола.

      – Отмучилась она, а все равно грустно, – сказала миссис Бродуит.

      – Да. Я только сегодня узнал.

      – Правда, упокоилась она тихо. Заснула и не проснулась.

      – Это хорошо.

      Миссис Бродуит обвела взглядом комнату:

      – С домом этим мне, можно сказать, повезло. Я всегда хотела такой.

      У меня не хватило сил сдержаться.

      – А что с собаками и кошками? – выпалил я.

      – Так они в саду, – ответила она невозмутимо. – Позади дома. Там места много.

      Она встала, открыла дверь, и я с невыразимым облегчением увидел, как в нее входят все мои старые друзья.

      Артур мгновенно очутился у меня на коленях, радостно потирая выгнутой спиной мое плечо, а его подвесной мотор вплетал свою мягкую ноту в собачий лай. Принц, помахивая хвостом, то радостно ухмылялся мне, то приветственно тявкал, все так же хрипло.

      – Они чудесно выглядят, миссис Бродуит. И надолго они тут?

      – Так навсегда же. Они ведь для меня тоже свои, как для нее были, и я с ними ни за что не расстанусь. Пока они живы, их дом тут.

      Я посмотрел на типичное лицо йоркширской сельской жительницы, на отвислые щеки, придающие ему угрюмость, и на добрейшие глаза.

СКАЧАТЬ