Королевский аделантадо. Владимир Александрович Андриенко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Королевский аделантадо - Владимир Александрович Андриенко страница 17

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – У Кандиа есть шпага! – хвастливо заявил Карлос.

      – А у Педро Альвареса шпаги не было? И где ныне Педро? Его телом занимаются слуги хозяина «Розы». Не стоит тебе болтать языком, Карлос!

      ***

      Из дневника посланца Ордена.

      Сан Хуан.

      «Роза Испании».

      Я сидел в дальнем темном углу таверны «Роза Испании». Никто не видел меня, ибо я хорошо знал хозяина этого дома. Он за небольшую плату помогал мне вести дела. В таком месте хорошо было узнавать новости. Нужно было только занять место и слушать. Я знал, что Федерико рано или поздно, но здесь появится. И он пришел.

      Я наблюдал за ним и мне он показался достойным человеком.

      Хозяин подошел ко мне и стал рядом:

      – Я кое-что слышал, сеньор.

      – Что же? Я ведь и сам имею уши.

      – Но я был близко от стола, где сидит Эстрада с компанией.

      – И что же ты слышал?

      – Карлос Кандиа подговаривал убить этого парня и его друзей.

      – Убить? Их убить не так просто. Тот громила совсем недавно доказал это.

      – Но разве вы не знаете кто такой Карлос Кандиа?

      – Нищий бродяга, – ответил я.

      – Он настоящий разбойник, сеньор. И для него всадить вам стилет в спину дело плевое. Этот человек не станет драться на поединке. Он подберется незаметно, и ударит со спины. Он здесь в Сан Хуане уже убил многих, сеньор. Говорят, что Кандиа промышляет убийством за деньги.

      – Говорят? Только говорят?

      – Не только, сеньор. Именно здесь, в «Розе Испании», Кандиа заключает свои сделки.

      – И он убивает кинжалом?

      – И часто в спину.

      – Это Эстрада ему приказал убрать Федерико Монтехо? – спросил я.

      – Нет. Эстрада, наоборот, велел не трогать ни того парня, ни его слуг. Не трогать пока. Но Кандиа затаил обиду. И это плохо закончится для одного из этих парней. Можете мне поверить, сеньор. Этот бродяга Карлос посещает мою таверну уже почти год. Я изучил его повадки разбойника и убийцы.

      – И что ты хочешь? – спросил я.

      – Мое дело вас предупредить, сеньор. А хотеть это ваше право.

      – Но ты был бы рад, если бы Карлоса завтра не стало? Так?

      – Верно. Я был бы этому рад. Да что там рад, я угостил бы вином всех посетителей таверны в этот день. Но сказал я вам про это не ради себя. А только ради вас и ваших людей. Они ведь вам нужны, сеньор?

      – Хорошо, – сказал я. – Я приму меры предосторожности. А вот это тебе. Награда за хороший слух.

      Две золотые монеты легли на стол. Хозяин быстро сгреб их в свой бездонный карман.

      Карлос Кандиа мог бы стать одним из героев той повести, но в тот день ему не повезло. Он встретил меня. А я не люблю, когда такие как Карлос, вмешиваются в мои планы…

      Глава 3

      Золотой палец.

      (Первое упоминание о пальце Лунной богини).

СКАЧАТЬ