Самому себе не лгите. Том 4. Сборник
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Самому себе не лгите. Том 4 - Сборник страница 15

Название: Самому себе не лгите. Том 4

Автор: Сборник

Издательство: Ларина Татьяна Андреевна

Жанр: Поэзия

Серия:

isbn: 978-5-907557-01-7

isbn:

СКАЧАТЬ в душе моей, как нежные цветы.

      Меня подбадривают ваши комплименты,

      И жду от вас достойной прямоты.

      Стихами, словно ландышами белыми,

      Всех одарю. Устрою рай земной.

      И с вами поделюсь мечтами смелыми,

      В мир снов чудесных увлеку вас за собой.

      В тех снах стихи порхают бабочками пестрыми,

      Там встретят вас восторг и вдохновение.

      А если ранены шипами жизни острыми —

      В стихах моих найдете исцеление!

Перевод Анатолия Лобова, Тбилиси

      Моя любовь

      Вихрь, снежный скакун, унесет меня

      К горной вершине.

      В небо ясное сквозь облака

      Увлечет меня за собой.

      Сброшу платье и тело покину. Отныне,

      Превратившись в любовь,

      Хлыну с гор я прозрачной водой.

      Водопадом любви

      Ринусь на пересохшую землю,

      Растекусь по равнине,

      Надеждой наполню сердца.

      Всех, кто жаждет любви, – напою.

      Мир бескрайний объемлю.

      «Э-ге-гей!» – отзовусь горным эхом

      В каждом сердце поэта, творца.

      Изумляйтесь мне, люди!

      Я – любовь! Я – звонкое эхо!

      Откликайтесь стихами и радостным смехом.

Перевод Анатолия ЛобоваМарт 2021, Тбилиси

      Осень

      Бурей прикинувшись, ветер осенний бушует,

      Воет, взметая листву, гнусавит назойливо в ухо…

      Вдруг улетает, свободный и гордый, и в ветках тоскует,

      Листья швыряя небрежно, подчеркнуто сухо.

      Душу тревожит мне ветер, осенний шарманщик…

      Вкрадчиво шепчет: «Я осушу твои слезы…»

      Кто поверит твоим обещаньям, ветер-обманщик?

      Ты улетишь. Листья пожухнут. Ударят морозы.

      Я не верю ни ветру, ни Осени. Просто молчу.

      Смолкла ветра шарманка… Бреду одиноко…

      И безжалостно мокрые листья топчу.

      Воздаю тебе, Осень-разлучница, око за око.

      Взгляни, Господь!

      Взгляни, Господь, на эту землю – всюду горе!

      Дышать невыносимо, смрадно, душно…

      Пусть волны мчат меня подальше, в море,

      Пусть мое тело будет всем ветрам послушно.

      С восторгом выпью пены белоснежной

      И стану в пену постепенно превращаться…

      И пусть душа моя парит, как Ангел нежный,

      Чтобы на землю никогда не возвращаться!

Перевод Анатолия ЛобоваАпрель 2021, Тбилиси

      Утро

      Просыпаюсь, как рождаюсь. Все мне ново.

      Пляшут искорки-снежинки за окном,

      Будто рой былых обид кружится снова,

      Жгут ладонь снежинки ледяным огнем.

      Прочь, обиды! Чувств ущербных мне не нужно.

      С ветром споря, ухожу в простор безлюдный.

      Завывает о былом метель натужно…

      Вдруг послышался мне тихий голос чудный…

      Звучит мелодия снежинкой серебристой,

      О моей любви поет неразделенной…

      Я прислушиваюсь к ней душою чистой,

      Безответной СКАЧАТЬ