Буря в Па-де-Кале. Александр Арсаньев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Буря в Па-де-Кале - Александр Арсаньев страница 16

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Иди за мной! – велел я японцу.

      Трюм наполовину уже был полон водой. По лестнице пыталась подняться женщина. Ее золотистые волосы были мокрыми и тяжелыми прядями спускались у нее по плечам. Она подняла голову, и я узнал в ней графиню Александрову.

      – Ольга! – воскликнул я и поспешил ей на помощь.

      Я подал ей руку, и Ольга за нее ухватилась. Мне показалось, что она даже узнала меня. В ту же секунду корабль повалился на бок, огромные океанские валы прошли через палубу, сокрушая все на своем пути и унося в воду несчастных.

      – Спасите меня! – исступленно взмолилась графиня.

      Вдали я различил очертания какого-то корабля. Возможно, он спешил к нам на помощь. Но медлить было нельзя. Мы устремились на корму, которая одна только возвышалась на поверхности.

* * *

      Из каких-то бревен нам с японцем удалось связать плот. На него мы забрались вместе с графиней. Кинрю помог подняться на наш плот капитану Рональду, который не смел смотреть мне в глаза, и еще нескольким матросам с терпящего бедствие корабля.

      Вдруг Ольга соскользнула с плота, и ее накрыла огромная океанская волна. Я только увидел край ее темно-зеленого платья.

      – О, нет, – я бросился вслед за ней в воду, слыша у себя за спиной отчаянные возгласы моего Кинрю.

      Мне удалось-таки снова втащить графиню на плот.

      – Слава небесам, – облегченно пробормотал японец.

      Но я еще не был уверен, жива ли графиня она. Однако Ольга закашлялась, приподняла голову и открыла глаза, в которых отражались отблески молний.

      – Яков, – тихо проговорила она, улыбнулась и сжала мне руку. Ее пальцы были холодны, словно лед.

      Спустя несколько часов нас подобрал французский патрульный корабль в Па-де Кале, на палубе которого я заметил Бингли и еще несколько человек с фрегата «Стрела», потерпевшего кораблекрушение. Двух моих соотечественников считали погибшими, француз же отделался только легким испугом.

      Нас с Ольгой Александровой разместили в одной каюте. Пока графиню отпаивали ромом, я вышел на палубу, чтобы поблагодарить Кинрю, который в очередной раз умудрился избавить меня от верной гибели. Меня интересовала судьба незнакомца в маске, позарившегося на императорское письмо.

      – Позволь поблагодарить тебя, – обратился я к своему японцу и крепко сжал ему руку.

      – Чего уж там, – отмахнулся он. – Письмо-то цело?

      – Да, – подтвердил я. – Я не расстаюсь с ним ни на секунду. Но, если бы не ты…

      – Идите к своей графине, – заговорщически подмигнул мне японец. Я ничего не рассказывал ему о моем отношении к ней, но он, верно, о чем-то догадывался.

      В этот момент ко мне подошел капитан затонувшего корабля.

      – Нам надо объясниться, – проговорил он взволнованно.

      – Мне тоже так кажется, – согласился я. – Почему вы обманули меня? Почему вы скрыли от меня присутствие Ольги на корабле? СКАЧАТЬ