Буря в Па-де-Кале. Александр Арсаньев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Буря в Па-де-Кале - Александр Арсаньев страница 11

СКАЧАТЬ прогулку.

      – Экипаж запрягли, – сообщил мне Кинрю, вынося свои вещи из комнаты. Его скарб был совсем небольшим, но мне не приходилось сомневаться в том, что мой Золотой дракон всегда брал с собой только самое необходимое. Он с важным видом понес свой погребец на крыльцо.

      – Яков, обещай мне быть особенно осторожным! – неожиданно воскликнула Мира, когда за моим ангелом-хранителем захлопнулась дверь.

      – Обещаю, – пожал я плечами. – Что с тобой, милая моя? Я никогда еще не видел тебя в таком состоянии!

      Мира действительно была не в себе. В ее глазах была такая мучительная тоска, что на какое-то мгновение я едва не передумал отправляться в Кале.

      – Мне страшно, – прошептала индианка, прижавшись щекой к моему плечу. – Как называется твой фрегат? – поинтересовалась она.

      – «Стрела», – отозвался я, целуя ее с особенной нежностью.

      Мне хотелось успокоить Миру, но я понимал, что это выше всяких человеческих сил.

      II

      Фрегат, на котором я отправился в путь, был английским. Я не особенно рассмотрел его, когда поднимался вместе с японцем на верхнюю палубу. Она освещалась только бледными фонарями, раскачивающимися на холодном ветру.

      – Bonjour, capitaine,[2] – приветствовал я человека в английском морском мундире.

      Что за цель была у этого военного корабля, с двух сторон пришвартованного у петербургского пирса в Финском заливе, я не знал.

      – Яков Кольцов? – спросил меня англичанин с легким акцентом.

      – Да, – согласился я. – Юкио Хацуми, – кивнул я в сторону своего молчаливого спутника.

      Капитан ничего не сказал в ответ, он только велел одному из матросов проводить меня в отведенную для меня каюту. Англичанин, как видно, получил на мой счет нужные распоряжения.

      – Steerboard![3] – услышал я, уже засыпая, восклицание английского лейтенанта.

* * *

      Утром мы были уже в Атлантическом океане. Я слышал, как мощные валы с плеском разбивались о борта корабля. Мне захотелось выйти на палубу и подставить лицо под струи океанского ветра.

      – Письмо при вас, Яков Андреевич? – осведомился Кинрю, прищурив свои и без того узкие глазки. По их красноте я догадался, что японец провел без сна всю эту ночь. – Что это за фрегат? Я ничего не понимаю, – признался он.

      – Скоро все выяснится, – ответил я, машинально проверяя, на месте ли послание нашего Императора к английскому герцогу.

      – Ну как? – встревожено осведомился японец, не отрывая глаз от моей правой руки.

      Я нащупал конверт.

      – Все в порядке, – сообщил я ему.

      – Надо бы разузнать, – задумчиво протянул Кинрю, – нет ли на этом судне каких-нибудь переодетых австрийцев!

      – Обязательно разузнаем! Всему свое время, – в ответ улыбнулся я и выглянул в каютное окно, из которого, как я догадался, видна была СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Здравствуйте, капитан – (фр.)

<p>3</p>

Право руля! – (анг.)