По тропам волшебных лесов. Яна Вуд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу По тропам волшебных лесов - Яна Вуд страница 7

Название: По тропам волшебных лесов

Автор: Яна Вуд

Издательство: Автор

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ оставаясь ему верны на всю жизнь.

      – Что ему здесь нужно? – недоверчиво отозвался Борхольд.

      – Быть может, он почуял что-то, – пожал плечами Фэйр, – или кого-то. – Взгляд его невольно коснулся Хейты.

      – Ладно, – бросил старик. – Раз он не представляет угрозы, думаю, нам пора.

      Фэйр кивнул, и путники разом двинулись вперед. Лисоволк еще некоторое время глядел им вслед, а после неслышно растворился в зелени высоких кустов.

      Тропинка бежала вперед: то резво прыгала с кочки на кочку, то проворно скатывалась с горки. Порой она лукаво разбегалась в стороны, но Бральд без труда признавал, куда надлежало сворачивать. Да это и немудрено: в лучистом свете волшебных огней тропа была как на ладони.

      Но длилось это недолго. Вскоре синие цветы и прочие огоньки стали встречаться реже, понуждая путников сбавить ход, а после совсем исчезли, и вековечный лес вновь потонул в угрюмой беспросветной темноте, стал такой, что и шагу не ступить. Могучие ветви в длинных серо-зеленых одеждах изо мха нависали над тропой. Колючие кусты то и дело цепляли путников. Поперек дороги часто попадались огромные трухлявые бревна. Идти приходилось медленно, чтобы невзначай не пропустить коварную развилку.

      – Держите ухо востро, – строго наказал Фэйр. – Края пошли неспокойные.

      – Ну вот, – с довольным видом прошептал Борхольд, – теперь лес походит на то, каким я его представлял.

      – Ты словно рад этому! – изумленно оглянулся на него Бральд.

      – Да нет, конечно, – качнул головой тот. – Но все ж люди правду говорили, опасен он.

      – Вестимо, опасен, – бросил Фэйр. – Как будто обычные леса не опасны! И в них водятся хищные звери. И можно запросто сгинуть, на них наткнувшись, заблудившись или в болото какое угодив. Здесь все то же, только щедро приправленное волшебством. И несведущий в этом пропадет, не успевши пикнуть. На то я с вами и пошел.

      – Тут, я слышал, водятся кровожадные чудовища, которые только и жаждут, что тебя сожрать! – не унимался Борхольд.

      – Эх, чего только люди не выдумают со страху, – печально вздохнул Фэйр. – Какой-нибудь хищный зверь, понятно, не прочь будет нами подзакусить. Будто голодный волк при встрече пощадил бы. Но ведь его в том никто винить не станет. Он питается мясом, и для него мы еда.

      – Волк волком, а тут, сказывают, твари здоровенные! – стоял на своем старик.

      – Ну, положим, – кивнул Фэйр. – А если представить стаю волков?

      – Будет вам препираться уже! – нетерпеливо оборвал их Бральд.

      – Тише! – вдруг шепотом вскричала Лахта. – Слышите?

      Путники враз смолкли и обратились во слух. Неясный гул нарушил лесную тишину.

      – Быть может, водопад неподалеку шумит, – неуверенно предположил Борхольд.

      – Не припомню я тут водопадов, – возразил Бральд.

      – Идемте, только тихо, а там поглядим, – прошептал Фэйр.

      Но не успел он сделать и шагу, как оглушительный грохот раздался за СКАЧАТЬ