Сокровища старого замка. Энид Блайтон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сокровища старого замка - Энид Блайтон страница 3

СКАЧАТЬ минутка.

      Компания шла по узкой, петляющей сельской дороге. На обочинах там и сям выглядывали из травы маки, покачивая на ветерке алыми головками. Вскоре вдали замаячила ферма – большое трёхэтажное здание с белёными стенами и маленькими окнами, как было принято в те времена, когда строили этот дом. Старомодные вьющиеся красные и белые розы увивали крыльцо. Дверь была распахнута.

      Ребята поднялись на чисто вымытое каменное крыльцо и остановились, вглядываясь в тёмную прихожую. Там стоял старый деревянный сундук и стул с резной спинкой. Каменные плиты пола покрывал изрядно потёртый половичок, на стене медленно и громко тикали часы с маятником.

      Где-то залаяла собака, и Тимми сразу откликнулся:

      «Гав! Гав!»

      – Тимми, молчи! – довольно резко оборвала пса Джордж, испугавшись, что на его лай сбежится стая местных собак.

      Девочка оглядела дверь в поисках звонка или дверного молотка, но не нашла ни того ни другого. Зато Дик заметил красивую кованую ручку, свисавшую с навеса над крыльцом. Может, это и был звонок? Дик осторожно потянул за ручку, и действительно – где-то в глубине дома громко зазвенел колокольчик. Ребята подскочили от неожиданности, а потом замерли, ожидая, когда же к ним кто-нибудь выйдет.

      Скоро застучали шаги, и в дверях возникли два мальчика. Они были совершенно одинаковые!

      «Как две капли воды», – изумлённо подумала Энн.

      – Добрый день, – произнёс Джулиан, улыбнувшись самой дружелюбной улыбкой. – Я… э-э… Надеюсь, вы нас ждали?

      Близнецы посмотрели на него без малейшего намёка на улыбку и разом кивнули.

      – Вам сюда, – сказали они хором и, повернувшись, направились в прихожую.

      Ребята удивлённо переглянулись.

      – Какие мы надутые и важные! – прошептал Дик, скорчив рожу в точности, как у близнецов.

      Энн тихонько фыркнула от смеха. Пятёрка последовала за близнецами, которые и одеты были одинаково: в тёмно-синие рубашки и шорты. Они прошли через длинную прихожую, мимо лестницы, обогнули тёмный угол и оказались в просторной кухне, которая, судя по всему, служила и гостиной.

      – Киррины, мама, – хором проговорили близнецы и мгновенно скрылись, дружно выйдя через другую дверь.

      Возле стола стояла симпатичная женщина, её руки были перепачканы мукой. Она улыбнулась и тут же рассмеялась.

      – Дорогие мои, я не ожидала, что вы так рано приедете! Вы уж извините, что не могу пожать вам руки – как раз готовлю лепёшки вам к чаю. Очень рада встрече! Как вы до нас добрались, без проблем?

      Женщина была приветлива и широко улыбалась, и ребята, с облегчением вздохнув, расслабились. Джулиан опустил на пол чемодан и огляделся.

      – Какое чудесное место! – сказал он. – Не беспокойтесь, миссис Филпот, мы сами за собой присмотрим, вы только скажите, куда нам идти. Очень приятно, что вы нас пригласили.

      – Я тоже рада, – ответила миссис Филпот. – Наверное, СКАЧАТЬ