Проклятие жизни и любви. Ирина Олеговна Лымаренко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятие жизни и любви - Ирина Олеговна Лымаренко страница 31

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Света схватила древнюю и ветхую книгу с пола и зажала в руках. Дверь на второй этаж с шумом открылась, и перед нами возникли два демона (теперь будем называть все своими именами).

      Началась очередная, но довольно непродолжительная битва. Но нам удалось улизнуть через окно и убежать, справившись лишь с одним демоном.

      Вернувшись в отель, мы сели на кровать, и я продолжила читать разные вырезки. Я уже немного пришла в себя, ведь поняла, что сама виновата в случившемся.

      – Тут что-то об огненных шарах, – сказала я и стала следить пальцем.

      «Впервые я его пустила на свою кровать, и она вспыхнула. Я очень испугалась. Но позже меня приняли на работу в магазин черной магии, фасовщицей ингредиентов для заклинаний, и там я увидела эту книгу. После чего, шар становился все больше с каждым моим занятием».

      – Тут в любом случае есть что-то об увеличении магических шаров, – уверенно сказала я, повернувшись к Розе.

      Я перелистнула дальше. На нескольких страницах подряд были картинки огненных зарядов. Перевернув еще одну страничку, я прочитала запись:

      «Сегодня я впервые смогла телепортироваться. Такое невообразимое чувство».

      Я прекратила чтение и добавила:

      – У нас такого нет. Интересно, а много еще разных сил вообще на свете?

      Девочки пожали плечами: они с нетерпением ждали еще одну историю, и я продолжила читать:

      «Как будто тело сначала разлетелось на множество кусочков и в тот же момент вновь собралось в одно целое. Это так завораживает».

      – Я бы тоже так хотела, – с восторгом произнесла Саша и закатила глаза.

      – Ой, даже и не знаю, чего бы я хотела… – честно призналась Света. – Наверное, все и сразу.

      – А мне и моя сила нравится, – воодушевленно сказала Даша и сделала невидимой руку.

      Я посмотрела на следующую страничку. Текст на ней был на итальянском языке.

      – Интересно, а там что написано? – спросила Роза, заглядывая в книгу.

      – Надо будет потом обязательно перевести, – произнесла я и перелистнула еще вперед.

      Несколько страниц были на непонятных нам языках. Дальше текст шел на немецком. Я сначала прочитала про себя, а потом стала говорить вслух, но уже по-русски.

      «Сегодня, когда я пришел домой, на столе лежала странная записка. Я, не обратив внимания на содержимое, выбросил ее в мусорное ведро. После этого я за одно мгновение оказался на соседней улице в том же самом виде, в каком несколько секунд назад стоял дома. Я понял, в чем дело, только через шесть месяцев. Я обладал трансгрессированием – это перемещение с одного места в другое за считанные секунды».

      Я прикрыла книгу. Саша уже сидела с закрытыми глазами, а девочки растерянно оглядывались по сторонам. Я поняла, что все изрядно устали и хотят спать.

      – Отложим это дело на завтра… – сказала я, медленно СКАЧАТЬ