Название: Schweine Im Paradies
Автор: Roger Maxson
Издательство: Tektime S.r.l.s.
Жанр: Юмор: прочее
isbn: 9788835433477
isbn:
Reverend Beam lachte: "Ja, dann beten Sie, dass wir ein Buffet in der Nähe finden".
"Schau mal", rief einer der Teenager. Auf der Weide lag die Stute auf der Seite, als der thailändische Arbeiter die Vorderbeine und den Kopf des Fohlens aus dem Geburtskanal zog.
"Nein, Kinder", rief der Priester, "dreht euch um!". Seine Bemühungen, die Kinder vor den Schrecken der Geburt zu schützen, waren vergeblich. Sie kamen nicht weiter, als die Plazenta platzte und gegen die Schürze des Arbeiters spritzte, der ausrutschte und fiel, während das Fohlen neben ihm auf den Boden platschte. Die Jugendlichen, normalerweise ein kalter und gleichgültiger Haufen, klatschten und jubelten beim Anblick des neugeborenen Fohlens. Zuerst stand er unbehaglich da, aber als er seinen Halt gefunden hatte, stieß er mit dem Fuß gegen den Dreck auf dem Feld und ging zu seiner Mutter, um sie zu stillen. Es war eine Tortur für alle Beteiligten. Stanley kam aus der Scheune, schnaufte und galoppierte direkt auf das Fohlen zu. Er mochte seine Nachkommen nicht. Es gefiel ihm nicht, dass das Fohlen so an Beatrices Eutern saugte, wie er es tat. Stanley war dem Fohlen gegenüber weder herzlich noch väterlich. Das Fohlen konkurrierte um die Zuneigung und Aufmerksamkeit der anderen Stuten, obwohl es in der Moschaw keine anderen Stuten gab. Innerhalb weniger Wochen änderte sich jedoch seine Haltung gegenüber dem Fohlen, als die Arbeiter das kräftige Jungtier zum Wallach machten.
"Schau", rief eines der Kinder. Das rote Kalb erschien neben seiner Mutter aus dem Stall, während von allen Seiten Beifall aufbrandete. Die Kinder, die von der Kirche betreut werden, waren beeindruckt.
Blaise und Lizzy gingen hinaus, um zu sehen, wie es Beatrice ging und um den Neuankömmling kennenzulernen. Beatrice' junges Fohlen tänzelte in der Sonne herum. Auch für Molly, die Border Leicester, und ihre Zwillingslämmer ging das Leben im Sonnenschein weiter, als sie mit Praline, der Luzein, und ihrem Lamm auf der Weide spielten. Wenn Praline graste oder zu grasen versuchte, rannte ihr Lämmchen Boo hinter ihr her und wollte von ihr gesäugt werden.
"Oh", sagte ein Mädchen, "Lämmer sind so süß".
"Ja, das sind sie", sagte der Vater, "aber sie sind Schafe, weder göttlich noch ein Geschenk Gottes."
"Ich dachte, alle Tiere seien ein Geschenk Gottes", sagte ein anderer.
"Ja, das sind sie", stimmte der Priester zu, "aber anders als das rote Kalb sind sie nicht göttlich." Er trug eine schwarze Soutane mit einer weißen Kordel um die Taille, die vorne verknotet war. Der ehrwürdige Vater fuhr fort: "Niemand hat die beiden bei der Paarung gesehen. Daher glaubt man, dass das rote Kalb durch das Wunder der unbefleckten Empfängnis gezeugt worden sein könnte".
Teenager waren misstrauisch gegenüber auffälligem Konsum oder allem, was ihnen ein Erwachsener erzählte. Sie waren skeptisch und stellten die Autorität, ihre Eltern und vor allem die Priester in Frage, die ihnen ein glorreiches Leben nach dem Tod neben Jesus im Himmel versprachen. Diese Kinder wollten, wie alle Kinder, das Leben jetzt leben.
"Dies ist immer noch der Konsens", fügte der Priester hinzu. "Schließlich ist das rote Kalb ein Geschenk Gottes."
"Pater", fragte ein Junge, "was ist der Unterschied zwischen der Ehe und der unbefleckten Empfängnis?".
Die älteren Kinder haben gelacht. Der Vater lächelte und sagte zu dem Jungen: "Ich werde es dir später zeigen.
"Hallo, Beatrice, wie geht es dir?", sagte Blaise.
"Ich weiß es nicht, Blaise. Wenn der Knecht nicht gewesen wäre, hätte er wohl nicht überlebt. Beatrice hat ihr Fohlen geleckt.
"Aber er hat es getan, Beatrice, und er ist ein schöner Junge."
"Ja, aber ohne den Trubel, den du mit Lizzy hattest."
"Oh, bitte, Beatrice, ganz ehrlich. Denkst du, ich will das?"
Außer dem Priester und seinem Dutzend Schützlinge waren zahlreiche Menschen aus Wohnwagen, Bussen und Zelten gekommen, um das rote Kalb noch einmal zu sehen.
"Sie kommen in Scharen, um Lizzy zu sehen, aber niemand scheint sich für Stefon zu interessieren." Beatrice führte ihr neugeborenes Fohlen zum Teich, um die Plazenta auszuwaschen und den Segen von Howard zu erhalten. Lizzy folgte ihnen zum Teich, und Blaise folgte Lizzy. Als Howard die rote Kuh sah, freute er sich über ihren Anblick und wollte die junge Kuh taufen.
"Was ist mit meinem?" Beatrice klopfte mit den Hufen und spritzte Wasser auf den sonnenverbrannten Lehm, der den Teich umgab.
"Ja, natürlich", sagte Howard. Er goss Wasser über den Kopf und den Körper des jungen Fohlens und wusch das getrocknete Blut und die Nachwirkungen ab, die es bedeckten. Als Howard geendet hatte, blickte er zu Blaise und seinem Kalb.
Blaise sagte: "Dann geh und taufe, wenn du musst".
Und Lizzy betrat den Teich und planschte neben dem frisch getauften Fohlen herum. Howard goss Schlamm und Wasser über den Kopf des Kalbes, und das Rot um Ohren, Kopf und Nase löste sich im Wasser, und um die Ohren und Augen kam ein dunkles Braun zum Vorschein. Er watete bis zum Hals durch den Teich, und als Lizzy auf der anderen Seite wieder herauskam, war das rote Fell im Wasser weggeschwemmt worden, so dass der schokoladenbraune Unterton seines Körpers zum Vorschein kam, der dem seiner Mutter glich, mit nur einem winzigen Hauch von Rot von seinem Vater, dem ehemaligen Simbrah-Bullen Bruce.
"Seht", riefen die Kinder, und sie sahen ein weiteres Beispiel dafür, warum sie nicht glauben sollten, was Erwachsene ihnen erzählen. Das rote Kalb aus der Legende oder Wunscherfüllung war nicht mehr da, stattdessen gab es ein ziemlich niedliches, normal braunes, meist dunkelschokoladenfarbenes, halb im Trikot steckendes Kalb.
"Es ist braun", freute sich Beatrice.
"Ja, das ist sie", seufzte Blaise. "Ist sie nicht wunderschön? ”
Die Menschen fielen auf die Knie, um zu weinen, zu klagen und zu beten.
Auf der muslimischen Seite der Grenze wurden Rufe laut und in der Ferne waren Gewehrschüsse zu hören, gefolgt von Gebetsaufrufen.
Blaises kleine rote Färse war in den Teich getaucht, hatte sich taufen lassen und war auf der anderen Seite in einem schönen Braun wie sie selbst wieder aufgetaucht. Blaise hätte nicht glücklicher sein können, als das ganze Tamtam allmählich abebbte und die Leute in Schwärmen von Staubwolken zu unbekannten Orten abdrifteten, die ihr völlig egal waren.
So kam es, dass auch die amerikanischen Minister Zeuge der Verheißung des Endes wurden. Reverend Beam sagte: "Sohn, das ist der einzige Beweis, den du brauchst, um zu wissen, dass die Juden verflucht sind.
"Was machen wir jetzt, Hershel? Sollen wir damit zu Pastor Tim gehen?"
"Das ist von vornherein Unsinn. Jesus wird sowieso wiederkommen, bevor diese Juden ihr rotes Kalb haben. Außerdem wollen wir nur, dass es passiert, damit sie ein für alle Mal erkennen, dass Jesus der einzig wahre Messias ist, und dann wird es für sie zu spät sein."
"Sollen wir dafür beten?".
"Wir sollten uns freuen. Die Juden sind verflucht. СКАЧАТЬ