Название: Schweine Im Paradies
Автор: Roger Maxson
Издательство: Tektime S.r.l.s.
Жанр: Юмор: прочее
isbn: 9788835433477
isbn:
Isabella Perelman näherte sich dem Zaun des Bauernhofs, auf dem Juan Perelman stand. "Juan, glaubst du wirklich, dass das alles etwas nützt?" Sein schwarzes Haar war zurückgekämmt. Er trug eine Reitjacke, eine passende Hose und schwarze Stiefel. Er hielt einen schwarzen Helm unter seinem Arm. Der thailändische Arbeiter führte den belgischen Hengst an den Zügeln und schnallte ihm einen englischen Sattel um. Stanley konnte sich nicht daran erinnern, wann ihn das letzte Mal jemand mit dem Gewicht eines Sattels und eines Reiters in solche Schwierigkeiten gebracht hatte. War sie es? Wenn es jemand Besseres gewesen wäre, besser sie als jemand anders.
Um sicherzugehen, dass der Fluch des Rabbiners gegriffen hatte und von nun an bis in alle Ewigkeit Bestand haben würde, zogen die Arbeiter einen Sack über den großen Kopf des Stiers. Er stöhnte auf, stieß sich dagegen und bewegte sich zur Seite, aber die Arbeiter hielten ihn fest, während sie ihm den Hals an den Hörnern verdrehten. Bruce stöhnte auf, als sie ihn zu Boden zogen und seine Vorderbeine unter ihm einknickten. Die Arbeiter rollten ihn auf die Seite in den Schlamm.
"Juan, ist das notwendig? Juan, das ist nicht notwendig.
"Sie ist notwendig, wenn der Fluch funktionieren soll", sagte er. "Daran gibt es keinen Zweifel."
Isabella tupfte dem Pferd die Stirn ab, strich mit der Handfläche über den weißen Diamanten und flüsterte: "Na, na, Tevya, mach dir keine Sorgen. Es ist alles in Ordnung, Junge. Bleiben Sie jetzt ruhig. Alles wird gut werden." Er steckte die Spitze seines linken Stiefels in den Steigbügel, zog sich hoch, bestieg sein Pferd und ließ sich in den englischen Sattel sinken. Sie hielt sich an den Zügeln fest, als Stanley, alias Tevya, wieherte und ein paar Schritte zurücktrat, um sich an das Gewicht des Reiters anzupassen.
"Das ist grausam, Juan. Das ist unmenschlich. Doch seine Proteste kamen zu spät und stießen auf taube Ohren. Juan Perelman war ein Pragmatiker.
"Wir brauchen sowieso keinen Stier mehr", sagte er. "Wir verwenden künstliche Befruchtung. Das war nur eine Show."
Sie zog die Zügel des belgischen Hengstes an und führte ihn vom Hof weg. Sie trabten die Straße entlang, die den Hof teilte. Er war ungestüm und störrisch, aber sie behielt die Kontrolle und hielt die Zügel fest in der Hand. Sie streichelte seinen Hals entlang seiner Mähne. Als sie parallel zur ägyptischen Grenze fuhr, versuchten die Dorfkinder, sie mit Steinen aus Steinschleudern zu treffen.
"Beruhige dich, Tevya. Niemand wird dir wehtun."
Stanley sah die Kugeln auf sich zufliegen und bekam Angst. Isabella Perelman hielt ihn fest und führte ihn weiter über die fliegenden Steine und die harten Schlammstücke, die von den Schleudern abgeschossen wurden, und mehr als ein paar trafen Stanley. Obwohl er versuchte zu fliehen, streichelte sie seinen Hals. Sie folgte der Straße zum südlichen Ende des Moschaw und führte ihn weg von der Grenze und aus der Reichweite der Muslime auf dem Hügel. Sie galoppierten weiter, weg vom Moschaw und hinein in die israelische Landschaft.
Hinter dem Stall, auf dem Bauernhof, nahm einer der chinesischen Arbeiter, der Taoist, ein Skalpell aus dem Koffer und schnitt dem Stier mit einem Schlag den Hodensack ab. Als er die Schichten des Hodensacks ausbreitete, rutschten die Hoden zu Boden. Er schnitt sie von den Blutgefäßen ab und legte die durchtrennten Keimdrüsen zur Aufbewahrung in Eis in einen Eisschrank. Eine Salbe wurde auf den Hodensack des Bullen aufgetragen, um die Blutung zu stoppen und die Heilung der Wunde zu unterstützen. Der Arbeiter nahm eine große Nadel und einen Faden und säte das, was vom Hodensack des Stiers übrig war. Nachdem alles erledigt und verstaut war, entfernte der thailändische Arbeiter den Jutesack von Bruce' Kopf. Er rollte sich auf die Füße und stolperte, als er versuchte, aufzustehen. Er stand unsicher auf vier Beinen, sein Kopf schwankte von einer Seite zur anderen. Er blieb stehen und machte ein paar Schritte rückwärts, um sich von seinen Peinigern zu entfernen.
Ein Nachbar der Moschawim, ein anderer Moschawnik, sagte: "Das ist nicht gut, Juan. Kastrationen werden innerhalb weniger Tage durchgeführt, nicht mehr als ein oder zwei Monate nach der Geburt, nicht so wie hier. Das ist unhöflich. Das ist eine grausame und ungewöhnliche Strafe".
"Das hat für große Bestürzung gesorgt.
"Was meinen Sie, wie er sich fühlt?"
"Das spielt keine Rolle", sagte Perelman. "Es ist zu spät, um noch etwas zu retten. Außerdem ist das Fleisch eines siebenjährigen Bullen wegen seiner Eier bereits ruiniert, genau wie mein Moschaw."
"Dann macht es keinen Sinn."
"Was geschehen ist, ist geschehen", sagte Perelman.
* * *
Später in der Nacht kam Stanley voller Angst aus der Scheune und wusste nicht, was er sagen sollte oder ob er überhaupt etwas sagen sollte. Bruce stand regungslos neben dem Wassertank.
"Du hast ja keine Ahnung", sagte Bruce, als er Stanley sah.
"Ich hoffe, ich werde es nie tun.
Das ist der erste Schritt, um Hackfleisch zu werden".
"Ich weiß es nicht."
"Das willst du nicht.
"Ich würde es nicht wissen wollen. Ich meine, das macht mir Angst."
"Sie werden dich zu Hundefutter machen, wenn sie mit dir fertig sind, wenn du alt und nicht mehr nützlich bist".
"Du tust mir leid, mein Freund." Stanley machte drei Schritte zurück und drehte sich um, um so schnell und so weit wie möglich über eine Weide auf einer 48-Morgen-Farm zu rennen.
11
Das Versprechen des Endes kommt am Ende
Zwei Monate nachdem Blaise das rote Kalb zur Welt gebracht hatte, lag Beatrice mitten auf der Weide und versuchte, selbst zu gebären, als ein silberner Mercedes-Tourbus vor dem Zaun vorfuhr. Ein katholischer Priester, der eine Gruppe von Teenagern anführte, stieg aus dem Bus. Sie waren Zeugen des Wunders des roten Kalbes, das den Lauf der Menschheitsgeschichte ein für alle Mal verändern sollte. Zufällig kamen sie auch rechtzeitig, um das Wunder der Geburt mitzuerleben, als die braune Stute auf der Weide an Land rollte.
In der Scheune servierte Boris die gelbe Henne. Er versprach ihr ewiges Leben und überredete sie, mit ihm zu beten. Sie tat dies bereitwillig. "Vertrauen Sie mir", sagte er, dessen Stoßzähne von der Sonne gebleicht waren. "Ich bin der Weg, die Wahrheit und das Licht."
"Bog, Bog!" Als der thailändische Knecht mit einer Lederschürze, einer Decke und einem Eimer mit Spritzwasser in die Scheune eilte, stürzte er in alle Richtungen. Die Henne dachte, es sei eine knappe Begegnung gewesen, als sie vom Dachfirst herunterkam.
"Durch mich werdet ihr in das ewige Leben im Tierreich, das im Himmel ist, eingehen. Ich bin die Tür; wenn eine Henne durch mich hineingeht, wird sie gerettet werden.
Er gackerte fröhlich.
"Ich bin der Hirte, den ihr nicht wollt".
Mitten auf der Weide setzte Beatrice den Gebärkampf fort. Reverend Hershel Beam und Randy Lynn waren rechtzeitig auf die Farm zurückgekehrt, um der Geburt beizuwohnen. Von der Straße aus sahen sie zu, wie der thailändische Arbeiter, dessen Arm bis zum Ellbogen im Geburtskanal steckte, die Nabelschnur vom Hals des ungeborenen Fohlens zog.
"Ich weiß nicht, wie es dir geht, Randy, aber ich СКАЧАТЬ