Название: Читаем Учительные и Исторические книги Ветхого Завета
Автор: П. Е. Михалицын
Жанр: Религиозные тексты
Серия: Библиотека православного христианина
isbn: 978-966-14-7380-4, 978-966-14-5811-5, 978-966-14-7381-1
isbn:
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Греческое слово «канно’н» (связанное с или – тростинка; ср. еврейское (канне’) – тростинка или палка) в первую очередь означает прямой жезл. В самом широком смысле представляет собой критерий или стандарт (по-латыни norma), с помощью которого можно определить правильность мнений или действий. Цит. по: Мецгер Б. М. Канон Нового Завета / Пер. с англ. (Серия «Современная библиистика»). 5-е изд. М.: Библейско-богословский институт св. апостола Андрея, 2006. С. 283. Каноном Библии (или каноническими книгами) называется свод книг, которые Церковь признает священными и боговдохновенными. Неканонические книги – это книги иудеев диаспоры (рассеяния), т. е. живших за пределами Палестины, не вошедшие в Ямнинский канон (В конце I в. по Р. Х. в палестинском городе Ямнии раввины после долгих споров утвердили состав Учительных книг (Кетубим). С этого момента весь канон включал в себя по условному счету 22 книги (в соответствии с числом букв еврейского алфавита). Условное число было достигнуто тем, что книги Руфь и Судей, Иеремии и Плач, Ездры и Неемии считались за одну.). Они либо изначально были написаны на греческом языке, либо ко времени Рождества Христова уже утратили свои еврейские оригиналы.
2
Приводится по: Мень А., прот. Исагогика. Курс по изучению Священного Писания. Ветхий Завет. М.: Фонд имени А. Меня, 2000. С. 26–27.
3
Раздел «Учительные книги» представлен по: Ребизов О. Учительные книги Ветхого Завета и «литература мудрых» Древнего Ближнего Востока: Курс. соч. СПб., 2003. С. 88—139.
4
Аверинцев С. С. Греческая литература и ближневосточная словесность // Сборник: Типология и взаимосвязи литератур древнего мира. М., 1971. С. 211.
5
Ла Сор У. С. Хаббард Д. А., Буш Ф. У. Обзор Ветхого Завета. Одесса, 1998. С. 288.
6
Этим термином обычно принято именовать классический текст Ветхого Завета на еврейском языке.
7
Biblia Hebraica / ed. R. Kittel. Stuttgart, 1977. P. 1105.
8
Septuaginta / ed. A. Rahlfs. Stuttgart, 1935. Vol II. P. 271.
9
Ла Сор У. С. и др. Указ соч. С. 510.
10
Ла Сор У. С. и др. Указ соч. С. 510.
11
Крифт П. Иов. Жизнь – это страдание // Мир Библии. М., 1997. № 4. С. 16.
12
Толкование на книгу Иова // Символ. Париж, 1981. № 5. С. 114.
13
См.: Ветхий Завет. Перевод с СКАЧАТЬ