Не мой Ромео. Ильза Мэдден-Миллз
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Не мой Ромео - Ильза Мэдден-Миллз страница 25

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Тофер наблюдает за моей реакцией.

      – Она ни слова не сказала про тебя и Джека…

      – Но?..

      Он гримасничает, тяжело вздыхает, смотрит нежно:

      – Она хвасталась колечком. Крутила его на пальце, совала всем под нос. Мне так жаль!

      Мое сердце придавливает тяжеленным куском свинца, я силюсь его сбросить, извлечь из груди и отправить куда подальше. Мне нечем дышать.

      – Колечко, говоришь?

      Он садится на подлокотник кресла.

      – Вчера вечером Престон сделал ей предложение. Кольцо он спрятал в чизкейке. Власть стереотипов! Тоска, а не праздник.

      Я ломаю руки. Конечно, я знала, что это произойдет. Воскресные обеды, когда мне приходилось сидеть напротив них, буквально вопили: «Готовься! Жизель глаз не может от него отвести. Втюрилась по уши».

      Невольно вспоминаю, как она объявилась на моей вечеринке на День независимости и впервые его увидела. Раньше она жила в Мемфисе и все полгода, что я встречалась с Престоном, умудрялась с ним не пересекаться. Она – высокая длинноногая блондинка, на три года младше меня, в придачу красотка: личико в форме сердечка, младенчески голубые глаза.

      Помню чувство слабости в ногах, когда я их знакомила, помню, как засияли у нее глаза, когда он энергично тряхнул ее руку.

      Я не замечаю, как Тофер исчезает на кухне и возвращается с бурбоном для меня.

      – По-моему, сейчас тебе полезно хлебнуть дорогого напитка.

      Я делаю маленький глоток.

      – Бабушкино сокровище, двадцатилетняя выдержка. Если снова начать пить, то, конечно, только это.

      – Она бы не возражала. Бабуля была бунтарка, прямо как ты.

      Я плюхаюсь в кресло. Меня валит с ног усталость. Сейчас я кто угодно, только не бунтарка.

      – Я уже это говорил, но повторю: Престон тебе не подходил. Он – надутый козел с кочергой в заднице. Это ж надо было отыскать мужика, не способного разглядеть ни тебя, ни всего того, что ты делаешь для… даже для уродливого свина!

      Ромео высовывает голову из своей палатки и зыркает на Тофера. Его взгляд говорит: «Знаю-знаю, что ты обо мне сказал!»

      – Он умница, чтоб ты знал!

      Когда его бросили год назад на стоянке косметического салона, он был при смерти, бледная морщинистая кожа да кости, такой худенький, слабенький, едва дышал. Я вся в слезах принесла его к ветеринару. Всю дорогу молилась, чтобы малыш выжил, и клялась взять его под опеку.

      Тофер берет Ромео на руки и ласково его похлопывает.

      – Ладно, он неплох. Хотя, конечно, когда у него пучит животик – то еще удовольствие… Вчера, когда он носился по дому, искал тебя, я над ним сжалился и взял к себе в постель, пожертвовав своим бесценным бельем!

      – Искупать его не забыл?

      – Не забыл. Адские хрюшки любят устраивать бардак. Воды было! Вдобавок он сжевал резиновую уточку.

      Я выдавливаю улыбку, хотя мне не до веселья.

      – Серьезно, Елена, Престон не видит СКАЧАТЬ