Ворожея бессмертного ярла. Марина Комарова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ворожея бессмертного ярла - Марина Комарова страница 21

СКАЧАТЬ протянул руку, поправил сбившийся воротник плаща под шелковистой черной косой. Медленно, напоказ. Команда у него зубастая, но даже до самого недалекого теперь должно дойти: девушка – его. А кто не поймет – найдется, кому объяснить. Впрочем, здесь не принято спорить ни с ярлом, ни, тем более, с кораблем, раз уж тот сам решил принять нового члена команды, не дожидаясь воли Гунфридра. Фьялбъёрн и не помнил такого, хотя знал, что бывает. Посмотрим, как ты уживешься на «Линорме», небесное диво. Теперь, когда острова Морского народа все виднее на горизонте.

      Глава 5. Бромдхьетте

      «Чтоб ты провалился до самого днища, – мрачно пожелала Йанта, глядя вслед удалявшемуся бодрой походкой драугу. – Вроде ж только коснулся, а по коже как разряд ледяной молнии проскочил. Проклятые мертвецы, не разобрать, что у них на уме».

      Из-за серых туч пробивалось солнце, корабль мягко покачивался на волнах, моряки сновали туда-сюда, выполняя поручения одноглазого ярла. Сейчас, когда Йанта, наконец, могла их видеть, стало ясно, что команда «Линорма» ничем не отличалась от обычных людей. Разве только чувствовалось, что они давно уже… мертвы.

      – Эй, рыбка, не стой на палубе, как Морской Скиталец среди Маргюгровой пучины, – раздался со спины веселый голос Лирака, – не ровен час, потом и не найдем!

      Йанта развернулась и встретилась с взглядом задорных голубых глаз моряка. Тот ей подмигнул:

      – В южных краях таких тварей не водится, а у нас – на выбор. Даже капризная ванханенская девица будет довольна.

      Йанта про себя усмехнулась. В южных краях тоже водится всякое – уж ей ли не знать. Правда, страшные сказки и побасенки у каждого народа свои, это верно.

      – А почему ванханенская и кто такой Морской Скиталец?

      Среди всей команды Лирак, во-первых, был живым (кракен не в счет), а во-вторых, на выловленную в море гостью смотрел дружелюбно.

      – Тут долго рассказывать. – Лирак наклонился к палубе и подхватил ящик с рыбой. – Так, пойдем, снесем-ка это Тоопи. Он нам чего вкусного выделит, заодно и расскажу все.

      Йанта пошла следом, хмуро покосившись на какого-то морячка, бросившего плести канат, чтоб начать подавать Лираку таинственные знаки. Но тот лишь показал непрошеному советчику кулак, пояснив:

      – Ты на всех тут внимания особого не обращай. Команду Фьялбъёрну подбирали не по уму, а по несвоевременной кончине.

      – А кто подбирал-то?

      Взгляды моряков чувствовались так явно, будто по коже шарили невидимые пальцы, но Йанта, выпрямившись и откинув на спину косу, сделала вид, что ничего не замечает.

      – Ох, и хороша рыбка, – послышался сзади хрипловатый голос. – Да только зубаста. Нелегко, видно, нашему ярлу в постели-то приходится.

      – Ярл таких любит, – хмыкнули в ответ. – Чем зубастей рыбка, тем интересней ловить.

      Йанта стиснула зубы, прикидывая, за какой борт лучше выбросить наглецов: за правый или за левый. Однако, когда она СКАЧАТЬ