Название: Игра трех королей
Автор: Катерина Траум
Издательство: ЛитРес: Черновики
Жанр: Современные детективы
isbn:
isbn:
13
Erntedankfest или день благодарения за урожай, национальный и церковный немецкий праздник, который отмечается в первое воскресенье октября. В чем-то аналогичен дню благодарения в США, но празднуется немного иначе.
14
Берлинер – ароматный мягкий пончик с сахарной посыпкой.
15
Дирндль – национальная женская немецкая одежда.
16
Хамса – ближневосточный защитный амулет в форме открытой ладони с пятью пальцами. Мусульмане также называют этот символ «рука Фатимы», а иудеи – «рука Мириам».
17
die sündige Meile (Греховная миля) – Репербан или Рипербан (нем. Reeperbahn, Канатная дорога) – улица в Гамбурге, в районе Санкт-Паули. Центр ночной жизни Гамбурга, квартал красных фонарей.
18
Выражение «с кем-либо плохо есть вишню», mit j-m ist nicht gut Kirschen essen – с ним лучше не связываться (аналог русского «с ним каши не сваришь»).
19
Кнайпе – питейная, немецкий бар.
20
Шмукштрассе – Китайский квартал Гамбурга, Чайнатаун.
21
Магриб – вечерний намаз в исламе.
22
Имхотеп – имя мумии из фильма «Мумия» 1999 года.