Брак после воскресения. Лазарь Нэзра
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Брак после воскресения - Лазарь Нэзра страница 19

СКАЧАТЬ 1 Пар 1:5; тоже у Геродота 3:94; 7:78), то, по нашему мнению, нельзя не видеть, что в выражении «натягивающие лук Тувал и Йаван» (Ис 66:19) словосочетание «натягивающие лук» (мошхей кешет) составляют только этимологическую парафразу имени «Мошех», [т.к. «натягивающие» это и есть «мошех» во множественном числе, т.е. имя народа]. Еврейские учёные средних веков обозначают именем «Мешех» Московию, а «Рош Мешех» означает у них Русь-Московию. Тождество библейского Рош с Русь признано впрочем лучшими современными ориенталистами [Штейнберг С. 286]. Очевидно, что речь идёт о достаточно древнем народе, который является потомками Иафета. Это не семитский народ. Заключу словами Карташёва. «Итак, к настоящему моменту можно признать, что были какие-то племена и в предкавказском Черноморье, не псевдонимно, а исконно называвшиеся Русью, ославянившиеся по языку и влившиеся в общий поток нашествий на Византийскую империю… Но в строительстве государства русского всё же ведущая роль выпала на долю другой Руси – нормандской…»

      68

      Штейнберг, с. 435.

      69

      Штейнберг, с. 476.

      70

      πικραίνεσθε (Col. 3:19 BGT).

      71

      Вейсман, с. 1001.

      72

      sm*j*

      73

      sm^j*

      74

      Штейнберг С. 148.

      75

      Здесь русское слово «грабительство» переводит еврейское слово lz@G* газель ‘похищение, грабеж’. Это существительное происходит от глагола lz^G* газаль‘сдирать, срывать’, переносное значение – ‘содрать с кого кожу, ограбить, отнять, похитить, насильно завладеть, выхватить’. «С насилием» на иврите пишется в одно слово – hl*ouB= бола, где B=б рассматривается как предлог ‘с’, а hl*ou ола – ‘нечестие, беззаконие, неправда’. Однако, при другой огласовке, это последнее слово можно было бы прочесть и так: hl*WuB= була ‘обладаемая, замужняя’. Отличие всего лишь в одной точке.

      76

      dv@ Штейнберг С. 476.

      77

      dWv Штейнберг С. 479.

      78

      uW^vy+ Штейнберг С. 178, 198, 480, 526.

      79

      Господа звали «Йешу». А буква «с» на конце слова вероятно прибавилась при греческом переводе или при распространении в греческой среде. Ведь греческие имена обычно заканчиваются на «с» (Лукас, Маркус, Фомас и т.д.).

      80

      A dictionary of the targumim, the talmud babli and yerushalmi, and the midrashic literature. Marcus Jastrow. 1903. P.599.

      81

      uW^v

      82

      Журнал Покров. №8 (488) 2011 С. 26.

      83

      ענה Штейнберг С. 361.

      84

      vya!

      85

      hv*a! Еврейск СКАЧАТЬ