Брак после воскресения. Лазарь Нэзра
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Брак после воскресения - Лазарь Нэзра страница 16

СКАЧАТЬ ней деверным браком». Штейнберг. Этимологический словарь к книгам Ветхого Завета. С.172.

      16

      lu^B*

      17

      Wlu&b=y! aO

      18

      Протоиерей Леонид Грилихес. Практический курс древнееврейского языка Ветхого Завета. Москва 2006 С.144

      19

      Там же С.114

      20

      hn*lu^B*t! aO

      21

      οὔτε γαμοῦσιν, οὔτε ἐκγαμίζονται (Matt. 22:30 BYZ)

      22

      А. К. Козаржевский. Учебник древнегреческого языка М 1998 С. 69-70. Спряжение глаголов на εω

      23

      В еврейском языке произношение буквы «л» мягче, чем у нас. Не знал, как писать. Но в конце концов решил писать с мягким знаком хотя бы на конце слова. Вспомните «Израиль, Бааль-Бек, Авель» и т.д.

      24

      lu^b*

      25

      yT!l=u^B*

      26

      hl*WuB=

      27

      Ey]l^u&b)

      28

      Еврейский и халдейский этимологический словарь. О. М. Штейнберг. Вильна 1878. С. 496.

      29

      hl*WuB=

      30

      lu@B*T!

      31

      Там же. С 60 rWjB* бахур собcтвенно – ‘отборный, отличный’ от глагола rj^B* бахар ‘испытывать, искушать’; ‘изыскивать отыскивать’; ‘полюбить, найти себе по нраву’.

      32

      lu^b=y]

      33

      EWlu*b=y]

      34

      lu^B* tl^u%B=

      35

      В Таргуме на арамейском языке написано: «д-хоя ль-гавра» «становится замужней».

      36

      lu@B*t!

      37

      Hl*u=B^

      38

      hV*a! lu^B^

      39

      A Dictionary of the Targumium, the Talmud babli and the midrashic literature. Marcus Jastrow. London/New York 1903 P.182 lu^B* (b.h.; ub, to enter into, take possession) [in b.h. to be master, protect;] to have sexual intercourse (both legal or illicit), to embrace a woman Kiddushin (Talmud) 9b ykw dmlm Hl*u*b=W «and he embrace her» – this intimates that woman can be acquired as wife by intercourse lu@oB lover, adulterer, contradistinguished to lu^B^ husband.Sotah (Talmud) V,1, and frequentlyכשם שאסורה לבעל . . . לבועלas well as the women suspected of adultery is forbidden to her husband (who must separate himself from her), so is she forbidden to the lover (who cannot marry her after leaving her husband). Part. pass.f. hl*WuB= була one no longer a virgin, opposition to hl*WtB=; married woman Nif. hl*u&b=n! he had intercourse.

      40

      Талмуд I, 1

      41

      hl*WuB=

      42

      hl*u&b=n!

      43

      Протоиерей Леонид Грилихес. Археология текста. С. 14.

      44

      Протоиерей Леонид Грилихес. Археология текста.

      45

      lB@

      46

      bWbz+ lu^b^

      47

      rouP= lu^B^

      48

СКАЧАТЬ