Maiali In Paradiso. Roger Maxson
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Maiali In Paradiso - Roger Maxson страница 23

Название: Maiali In Paradiso

Автор: Roger Maxson

Издательство: Tektime S.r.l.s.

Жанр: Юмор: прочее

Серия:

isbn: 9788835431275

isbn:

СКАЧАТЬ vani. Non andavano da nessuna parte proprio quando la placenta scoppiò e schizzò contro il grembiule del bracciante e lui scivolò e cadde mentre il puledro si spiaccicava a terra accanto a lui. Gli adolescenti, di solito un gruppo freddo e indifferente, applaudirono e acclamarono alla vista del puledro appena nato. All'inizio rimase in piedi a disagio, ma una volta trovato l'appoggio, sbuffò e scalciò la terra nel campo e andò da sua madre per allattare. Era stato un calvario per tutte le persone coinvolte. Stanley uscì dalla stalla, sbuffò e galoppò dritto verso il puledro. Non gli piaceva la sua progenie. Non gli piaceva che il puledro succhiasse dalle mammelle di Beatrice come faceva lui. Stanley non era caloroso o paterno verso il puledro. Il puledro era in competizione per l'affetto e l'attenzione delle altre cavalle, anche se non c'erano altre cavalle nel moshav. Nel giro di poche settimane, però, il suo atteggiamento verso il puledro sarebbe cambiato una volta che i braccianti avessero reso il giovane puledro robusto un castrato.

      "Guardate", gridò uno dei bambini. Il vitello rosso è apparso accanto a sua madre dalla stalla mentre gli applausi si alzavano da tutte le parti. Questi bambini affidati alla cura della chiesa erano impressionati.

      Blaise e Lizzy uscirono per vedere come stava Beatrice e per conoscere il nuovo arrivo. Il giovane puledro di Beatrice saltellava sotto il sole del giorno. Inoltre, sotto il sole del giorno, la vita continuava per Molly, la Border Leicester, e i suoi agnelli gemelli mentre giocavano nel pascolo insieme a Praline, la Luzein, e il suo agnellino. Mentre Praline pascolava o cercava di farlo, il suo agnellino Boo le correva dietro, volendo allattare da lei.

      "Oh", disse una ragazza, "gli agnelli sono così carini".

      "Sì, lo sono", disse il padre, "ma sono pecore, né divine né un dono di Dio".

      "Pensavo che tutti gli animali fossero un dono di Dio", ha detto un altro.

      "Beh, sì, lo sono", concordò il prete, "ma a differenza del vitello rosso, non sono divini". Indossava una tonaca nera con un cordone bianco intorno alla vita e legato in un nodo sul davanti. Il reverendo padre continuò: "Nessuno ha visto i due accoppiarsi. Pertanto, si ritiene che il vitello rosso possa essere stato concepito attraverso il miracolo dell'Immacolata Concezione".

      Gli adolescenti erano sospettosi del consumo cospicuo o di qualsiasi cosa gli dicesse un adulto. Erano scettici e mettevano in dubbio l'autorità, i loro genitori e specialmente i sacerdoti che promettevano una gloriosa vita dopo la morte accanto a Gesù in cielo. Questi bambini, come tutti i bambini, volevano vivere la vita ora.

      "Questo è comunque il consenso", ha aggiunto il sacerdote. "Dopo tutto, il vitello rosso è un dono di Dio".

      "Padre", chiese un ragazzo, "Qual è la differenza tra l'accoppiamento e l'Immacolata Concezione?".

      I bambini più grandi si misero a ridere. Il padre sorrise e disse al ragazzo: "Te lo mostrerò più tardi".

      "Ciao, Beatrice, come stai?" Disse Blaise.

      "Non lo so, Blaise. Se non fosse stato per il bracciante, non credo che sarebbe sopravvissuto". Beatrice leccò il suo puledro.

      "Ma l'ha fatto, Beatrice, ed è un bellissimo ragazzo".

      "Sì, ma senza la fanfara che hai ricevuto con Lizzy".

      "Oh, per favore, Beatrice, onestamente. Pensi che io voglia tutto questo?"

      Oltre al prete e alla sua dozzina di cariche, le moltitudini erano uscite da roulotte e autobus e tende per assistere ancora una volta al vitello rosso.

      "Vengono a frotte per vedere Lizzy, ma nessuno sembra interessato a Stefon". Beatrice condusse il suo puledro appena nato allo stagno per lavare via la placenta e per ricevere la benedizione di Howard. Lizzy li seguì allo stagno, e Blaise seguì Lizzy. Quando Howard vide la vitella rossa, fu felice di vederla e volle battezzare la giovane giovenca.

      "E il mio?" Beatrice batté gli zoccoli e spruzzò l'acqua sull'argilla cotta dal sole che circondava lo stagno.

      "Sì, certo", disse Howard. Versò dell'acqua sulla testa e sul corpo del giovane puledro, lavando via il sangue secco e i postumi che lo ricoprivano. Quando Howard ebbe finito, guardò verso Blaise e il suo vitello.

      Blaise disse: "Vai allora, battezza pure se devi".

      E Lizzy entrò nello stagno, sguazzando accanto al puledro appena battezzato. Howard versò fango e acqua sulla testa del vitello e il rosso intorno alle orecchie, alla testa e al naso venne via nell'acqua e un marrone scuro apparve intorno alle orecchie e agli occhi. Si guadò il centro dello stagno fino al collo, e quando Lizzy uscì dall'altra parte, il pelo rosso era stato lavato via nell'acqua, rivelando il sottotono marrone cioccolato lungo il suo corpo come quello di sua madre, con solo il minimo accenno di rosso di suo padre l'ex toro Simbrah, Bruce.

      "Guardate", gridarono i bambini, e videro un altro esempio del perché non dovrebbero credere a ciò che gli adulti dicono loro. Il vitello rosso della leggenda o dell'esaudimento dei desideri non c'era più e, al suo posto, c'era un vitello piuttosto carino, di colore marrone normale, per lo più cioccolato scuro, mezzo jersey.

      "È marrone", si rallegrò Beatrice con piacere.

      "Sì, lo è", sospirò Blaise. "Non è bellissima? ”

      Le grida si alzavano dalle moltitudini mentre la gente cadeva in ginocchio per piangere, per lamentarsi e per pregare.

      Dal lato musulmano del confine si sono alzate le grida e si sono sentiti in lontananza i colpi di fucile, seguiti dai richiami alla preghiera.

      La cara piccola giovenca rossa di Blaise si era tuffata nello stagno, era stata battezzata, ed era uscita dall'altra parte di un bel marrone come lei. Blaise non avrebbe potuto essere più felice mentre tutta la fanfara cominciava a scemare e la gente si allontanava in stormi di nuvole di polvere verso punti sconosciuti, e dove a lei non poteva importare di meno.

      Come accadde, anche i ministri americani furono testimoni della promessa della fine. Il reverendo Beam disse: "Figliolo, questa è tutta la prova che ti serve per sapere che gli ebrei sono maledetti".

      "Cosa facciamo ora, Hershel? Lo portiamo al pastore Tim?"

      "È un'assurdità in primo luogo. Gesù tornerà comunque prima che questi ebrei abbiano il loro vitello rosso. Inoltre, vogliamo solo che accada così vedranno una volta per tutte che l'unico vero Messia è Gesù, e sarà troppo tardi per loro".

      "Dovremmo pregarci sopra?".

      "Dovremmo rallegrarci. Gli ebrei sono maledetti. È così semplice e Dio ha parlato e il mondo ha sentito. Il Signore è su di noi e la sua volontà sarà fatta. Sì, portatelo al pastore Tim Hayward, gentiluomo agricoltore, e pregate su di esso".

      Boris si trovava sotto il fienile, nascosto nell'ombra delle palafitte. Mel, insieme ai Rottweiler Spotter e Trooper, si avvicinarono al cinghiale da dietro e lo spaventarono.

      "Bisogna fare qualcosa per il Grande Bianco".

      Boris soffocò e tossì. Una piuma gialla uscì dalle sue fauci. Mel e Boris guardarono la piuma volteggiare nell'aria e fluttuare a terra. Boris ruttò: "Come messia, non ci si può aspettare che io viva di solo pane quotidiano".

      "Non soffrirete la fame facendo l'opera del Signore".

      "È un lavoro infinito e noioso". Ha sputato.

      "Grazie СКАЧАТЬ