Название: Huesos De Dragón
Автор: Ines Johnson
Издательство: Tektime S.r.l.s.
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9788835430803
isbn:
—Lleva mi historia a esta dirección, —le dije. —Y manéjalo con cuidado.
El saqueador tomó la tablilla y la acunó en sus brazos. Se metió la tarjeta de presentación en el bolsillo. Si se preguntaba cómo era posible que una diosa milenaria tuviera una tarjeta de visita con una dirección de Washington D.C., no lo mencionó.
Mirándole fijamente a los ojos, le advertí: “Si me traicionas, te encontraré”.
Di un paso adelante y él tragó saliva cuando le di una palmadita en la mejilla.
—Ten cuidado, —dije en voz baja. —La próxima vez que planees saquear una tumba, el dios que encuentres dentro puede no ser tan amable.
Asintiendo con la cabeza, partió de inmediato. Mientras lo veía salir corriendo de la tumba, recé para que se le diera mejor la fuga que el allanamiento.
Capítulo Tres
—Cuando la mayoría de la gente piensa en arqueología, piensa en fósiles y momias. Se imaginan enormes reptiles enterrados bajo la tierra. Imaginan grandes gobernantes escondidos en castillos triangulares en la arena. Como arqueólogos, lo que hacemos es más grande que eso.
Me paré frente a una multitud de cincuenta profesores, profesionales y estudiantes en el teatro del Museo Nacional del Nativo Americano en la Institución Smithsoniana de Washington, D.C. Lo crean o no, cincuenta era una multitud del tamaño de un estadio en mi campo. Las numerosas lentes graduadas de la multitud se reflejaban en las brillantes luces fluorescentes. Los lápices de los más mayores trabajaban furiosamente sobre los blocs de notas. Los ágiles dedos de los más jóvenes volaban sobre teclados y dispositivos manuales para capturar mis joyas de conocimiento.
—No sólo estamos descubriendo reliquias físicas del pasado, estamos descubriendo ideas. Creemos que somos innovadores, sólo para ver que ya se ha hecho antes.
Junto a mi atril había una plataforma elevada. Tiré de la sábana que la cubría para revelar la tablilla que el traceur había entregado en mano a uno de mis colegas del Instituto Smithsoniano. El joven se las había arreglado para entregarla sin una muesca ni siquiera una bandera levantada de la aduana.
El gobierno hondureño no se había alegrado, pero yo había advertido al teniente Alvarenga sobre los asaltantes. Aunque ya no era teniente. Dar a conocer los hechos indiscutibles de esta antigua cultura le había costado su rango. Ahora el mundo entero sabía que una civilización era anterior a la maya. Las historias de este pueblo perdido serían finalmente contadas.
— La historia la escriben los vencedores, —continué. —Pero a veces, esos vencedores mienten. Es importante desenterrar no sólo a un faraón, sino también al sirviente del faraón. Cuando salgas a cavar, busca a los marginados, a las minorías y a los infrarrepresentados. Denles voz. Sus historias son importantes. Hay que contar todas las historias, incluso las feas, sobre todo las feas.
Los aplausos de los pocos miembros del público bien podrían haber sido el estruendo de un concierto de rock. No se me solía reconocer por el trabajo que hacía; prefería las sombras y el amparo de la noche para llevar a cabo mis cruzadas de descubrimientos de los muertos. Pero había que contar esta historia de los muertos, y yo era el único vivo que podía contarla.
Me bajé de la plataforma y respondí a algunas preguntas, rechazando selfies con excusas que iban desde la necesidad de mantener mi identidad en secreto para poder participar en excavaciones secretas (verdad) hasta la fotoqueratitis (no tan verdad, pero es divertido decirlo).
Una notificación en mi teléfono me sacó de un debate unilateral con un hombre alto con traje de tweed. Por su incesante inhalación y su frotamiento de la nuca, me di cuenta de que se estaba armando de valor para pedirme el número. Yo me entretenía tratando de decidir si me iba a invitar a tomar algo o a ser coautora de un artículo con él. No lo sabía.
En cualquier caso, la respuesta habría sido «no». No quería la notoriedad que conllevaba firmar con mi nombre los documentos publicados. Y la razón por la que no me interesaban las copas con él estaba sonando en mi teléfono ahora mismo.
Le di la espalda, esperando que el joven profesor captara el mensaje y dejara de intentar armarse de valor. Cuando siguió rondando pacientemente, me acerqué a la ventana y luego salí del edificio por completo.
La recepción del móvil dentro del museo no era mala. Tenía barras completas, pero el mensaje de texto seguía tardando en cargarse en la pantalla. Salí al aire fresco de la tarde y esperé, actualizando el teléfono cada dos segundos.
Por fin llegó la imagen. Era borrosa y nebulosa, pero pude distinguir mi propia cara en el cuadro. Había una gama de rojos, desde el rosa más claro hasta el fucsia más oscuro. En el centro del lienzo había una mujer desnuda recostada con los brazos por encima de la cabeza. Sus muslos desnudos se apretaban entre sí y los dedos de los pies se curvaban como si la hubieran asaltado con más placer del que podía soportar. Tenía los labios abiertos en una sonrisa de saciedad. Tenía un ojo cerrado y el otro abierto con un brillo en el centro. Me había pintado tal y como había sido la última vez que me había visto.
Debajo del cuadro había una burbuja de mensaje de texto. Decía: “Así es como he vivido mi «lascivia» (lunes)”.
Resoplé y le di a responder. ¿Supongo que tu «lunes» va bien? Me encanta el maldito «fucksia».
Yo no había escrito «fucksia», pero cuando la notificación de «entregado» apareció debajo de la burbuja de texto en mi teléfono, supe que el «autocoquetor» había fallado de nuevo.
El autocorrector era una pesadilla constante en nuestra relación. No importaba cuántas veces revisáramos nuestras palabras, los mensajes de texto estaban un poco mal y a menudo eran más sucios de lo que pretendíamos. Los mensajes de texto eran una comedia de errores con sus «pumas» y mi «porcelana» haciendo todo tipo de travesuras.
Esperé pacientemente la respuesta. Llegó dos minutos después.
Dios, el fucsia es hermoso en tu piel.
Decía eso de todos los colores. Mi amante, Zane, me había pintado de todos los colores del espectro. Apunté mi pulgar para preparar otro texto cuando la pantalla de mi teléfono se oscureció.
Pulsé el botón de inicio y no obtuve respuesta. Luego mantuve el botón de encendido en la parte superior del dispositivo. Seguía sin parpadear.
Maldije en voz baja, preparándome para tirar el aparato por la escalera. Pero no lo hice. Sabía que el mal funcionamiento no era culpa de mi teléfono. Intenté no tomármelo como algo personal. Después de todo, lo vería más tarde esta noche.
Guardé el teléfono en el bolsillo. Se volvería a encender cuando estuviera listo. Para entonces, Zane estaría perdido en la obra de arte en la que estuviera trabajando. Una vez que entraba en la zona, no prestaba atención a nada más que a la creación que tenía en la punta de los dedos.
Lo sabía de primera mano. Los detalles de aquel retrato mío desnudo eran intrincados y meticulosos, hasta las ligeras pecas de mis altos pómulos. Por suerte, me había hecho caer en el olvido antes de tomar sus pinturas para capturar las secuelas. No se había acostado hasta que la obra de arte estuvo terminada. Zane СКАЧАТЬ