Чудище Хоклайнов. Ричард Бротиган
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чудище Хоклайнов - Ричард Бротиган страница 26

Название: Чудище Хоклайнов

Автор: Ричард Бротиган

Издательство: Эксмо

Жанр: Контркультура

Серия:

isbn: 978-5-04-160018-1

isbn:

СКАЧАТЬ завтрака и сопровождая движения мимикой, которая была призвана показать, как это вкусно. Завтрак был шикарный: жареная свинина, яйца, картошка и свежие фрукты.

      Из-под ног Ли Меллона выбежал кролик. Ли Меллон его не заметил, кролик спрятался в кустах и теперь таращился оттуда, прижав к голове уши. Прекрасному утру в Биг-Суре явно не хватало Алисы.

      – Так вот ты кто, – сказал я Элайн. Она опустила голову… да. Завтрак растворялся. Руки больше не закрывали грудь, тело слегка изогнулось и подалось вперед.

      Я замахал Ли Меллону руками – «ИДИ К ЧЕРТУ», и он медленно ретировался в дыру кухонной стены – свою неизменную страну чудес, Уилдернесс.

      Свинский аллигатор

      Когда мы отправились завтракать, начался дождь. Свет, словно артиллерийский огонь, то появлялся, то исчезал в тучах, а теплый дождь шел прямо из света. Тридцать градусов неба над Тихим океаном превратились в огромную армию – Потомакскую армию под командованием генерала Улисса С. Гранта. Ли Меллон кормил свининой аллигатора. С ним была Элизабет.

      – Симпатичные аллигаторы, – улыбнулась она; зубы ее были рождены из лунного света, а темнота ноздрей казалась выточенной из агата.

      – Кушай свинину, – сказал Ли Меллон, проталкивая кусок мяса аллигатору в горло. Аллигатор сидел у него на коленях. Аллигатор сказал:

      – ГРОЛ! – опп/опп/опп/опп/опп/опп/опп/опп! – При этом кусок свинины торчал у него из пасти.

      Элизабет держала на коленях второго аллигатора. Ее аллигитор ничего не говорил. И из пасти у него ничего не торчало.

      Она светилась нежностью так, словно под кожей у нее горели фонари. Ее красота приводила меня в отчаяние.

      – Привет, – сказал я.

      – Привет, Джесси.

      Она меня помнила.

      – Это Элайн, – сказал я.

      – Привет, Элайн.

      – ГРОЛ! – опп/опп/опп/опп/опп/опп/опп/опп! – сказал аллигатор с торчащим из пасти куском свинины.

      Ничего не сказал мудрый аллигатор Элизабет, ибо знал, что кроткие аллигаторы унаследуют царствие земное.

      – Есть хочу, – сказал я.

      – Еще бы, – сказал Ли Меллон.

      На Элизабет было простое белое платье.

      – Что у нас на завтрак? – спросила Элайн.

      – Картинная галерея, – ответил Ли Меллон.

      – Я раньше не видела здесь аллигаторов, – сказала Элизабет. – Они симпатичные. Для чего они вам?

      – Купать лягушек, – сказала Элайн.

      – Для компании, – сказал Ли Меллон. – А то мне скучно. Аллигаторы – это музыка.

      Его аллигатор сказал:

      – ГРОЛ! – опп/опп/опп/опп/опп/опп/опп/опп!

      – Твой аллигатор похож на арфу, – сказала Элизабет, и стало ясно, что это действительно так – из ее слов вырастали струны.

      – А твой аллигатор похож на чемодан с губными гармошками, – сказал Ли Меллон по-собачьи льстиво – из его слов вырастал свист, которым подзывают псов.

      – Хватит аллигаторов! – сказал я. – Кофе у вас СКАЧАТЬ