Название: Франкенштейн, или Современный Прометей / Frankenstein, or The Modern Prometheus. Уровень 2
Автор: Мэри Шелли
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Ужасы и Мистика
Серия: Легко читаем по-английски
isbn: 978-5-17-144930-8
isbn:
He was the murderer! No doubt. I was ready to pursue the devil; but it was useless. Another flash showed him on the of summit Mont Saleve, that bounds Plainpalais on the south. Soon he disappeared.
I remained motionless. The thunder ceased; but the rain still continued. Last time I saw him two years ago. That night he first received life. Was this his first crime? Alas! I gave life to a depraved wretch, who murdered my brother!
I spent the night in the open air. It was cold and wet. But I did not feel the inconvenience of the weather. My imagination was busy in scenes of evil and despair. The monster destroys all that is dear to me.
Day dawned; and I directed my steps towards the town. The gates were open, and I hastened to my father’s house. My first thought was to discover what I knew of the murderer. But I paused when I reflected on my story. I well knew that if any other communicates such a relation to me, I will say that he is crazy. My relatives will say that I am ill again. Besides, the strange animal will elude all pursuit. Who will arrest a creature that can climb the mountains so fast? So I resolved to remain silent.
It was about five in the morning when I entered my father’s house. I told the servants not to disturb the family, and went into the library.
Six years passed. My father! Beloved and venerable parent! I gazed on the picture of my mother, which stood over the mantel-piece. Below this picture was a miniature of William; and my tears flowed when I looked upon it.
Ernest entered: he heard me and hastened to welcome me:
“Welcome, my dearest Victor,” said he. “Why didn’t you arrive three months ago? That time we were joyous and delighted. You come to us now to share a misery which nothing can alleviate. Poor William! He was our darling and our pride!”
Tears fell from my brother’s eyes. I tried to calm Ernest.
“Our cousin Elizabeth,” said Ernest, “requires consolation; she accused herself of the death of my brother. But since the murderer has been discovered-”
“The murderer discovered! Good God! How can that be? It is impossible. I saw him; he was free last night!”
“I do not know what you mean,” replied my brother, “but listen to me. No one believed it at first; and even now Elizabeth is not convinced. Indeed, who will think that Justine Moritz, who was so amiable, could be a murderer?”
“Justine Moritz! Poor, poor girl, is she the murderer? But it is wrong! Every one knows that; no one believes it, surely, Ernest?”
“No one did at first; but several circumstances forced conviction upon us. And her own behaviour was very confused. That, I fear, leaves no hope for doubt. But she will be tried today[16], and you will then hear all.”
In the morning of the murder of poor William, Justine was ill. One of the servants examined her apparel that she wore on the night of the murder. The servant discovered in her pocket the picture of my mother, which was the temptation of the murderer. The servant instantly showed it to another servant, who went to a magistrate. So they arrested Justine. The poor girl confirmed the suspicion by her extreme confusion.
This was a strange tale, but it did not shake my faith. I replied earnestly,
“You are all mistaken; I know the murderer. Justine, poor, good Justine, is innocent.”
At that instant my father entered. Ernest exclaimed,
“Good God, papa! Victor says that he knows who was the murderer of poor William.”
“We do also, unfortunately,” replied my father, “and I prefer to be ignorant than to see so much depravity and ungratitude in that girl.”
“My dear father, you are mistaken; Justine is innocent.”
“If she is, God will help her. She will be tried today.”
This speech calmed me. I was firmly convinced that Justine was guiltless of this murder.
Soon Elizabeth joined us. She welcomed me with the greatest affection.
“Your arrival, my dear cousin,” said she, “fills me with hope. You perhaps will find some means to justify poor guiltless Justine. Alas! I believe in her innocence. If she is condemned[17], I never shall know joy more. But she will not, I am sure. She will not; and then I shall be happy again, even after the sad death of my little William.”
“She is innocent, my Elizabeth,” said I, “fear nothing!”
“How kind and generous you are! Every one believes in her guilt, and that makes me sad. I know that it is impossible.” She wept.
“Dearest niece,” said my father, “dry your tears. If she is, as you believe, innocent, rely on the justice of our laws.”
Chapter 8
We passed a few sad hours until eleven o’clock, when the trial began. My father and the rest of the family were witnesses. I accompanied them to the court. Justine was a girl of merit; now she will be tried, and I am the cause!
Justine was calm. She was dressed in mourning[18], her face was solemn and beautiful. She did not tremble, although people looked at her with hatred. She was tranquil, and her tranquillity was a proof of her guilt. When she entered the court she looked around and quickly discovered where we were. A tear dimmed her eye when she saw us, but she quickly recovered herself.
The trial began, several witnesses spoke. Several strange facts combined against her. She was out that night. In the morning a market-woman perceived her not far from the spot where the body of the murdered child was. The woman asked her what she did there, but she looked very strangely and only returned a confused and unintelligible answer. She returned to the house about eight o’clock. When she saw the body, she fell into violent hysterics and was ill for several days. Then the servant found the picture in her pocket. Elizabeth proved that it was the same which was round the child’s neck. Elizabeth herself gave it to the boy! A murmur of horror and indignation filled the court.
Justine’s countenance altered. It expressed surprise, horror, and misery. Sometimes Justine struggled with her tears, but she collected her powers and spoke.
“God knows,” she said, “how entirely I am innocent. I want to give a simple explanation of the facts which are against me.”
She then related that, by the permission of Elizabeth, she passed the evening at the house of an aunt at Chene, a village near Geneva. On her return, at about nine o’clock, she meets a man. That man asks her if she saw the child who was lost. She was alarmed and began to looking for the boy. The gates of Geneva were shut, and she remained several hours of the night in a barn. Most
of the night she did not sleep. In the morning some steps disturbed her, and she awoke. It was dawn, and she quitted her asylum. She wanted to find my brother. If she went near the spot where his body lay, it was without her knowledge. What about the picture? She could give no answer.
СКАЧАТЬ
16
she will be tried today – сегодня её будут судить
17
if she is condemned – если её осудят
18
in mourning – в трауре