Название: Анализ романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова
Автор: Андрей Викторович Яценко
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Ужасы и Мистика
isbn:
isbn:
Итак, с помощью общего анализа мы разобрали, что это за «награда» мастеру и Маргарите от «Иешуа Га-Ноцри», а на самом деле от духа зла. Теперь же перейдем к анализу деталей. Как говорится:
«Дьявол кроется в деталях»
Воланд и Маргарита рассказывают мастеру, каким будет вечный приют. Но почему-то возлюбленная его видит и описывает мастеру, а тот его совершенно не замечает. На эту странность указал Андрей Кураев. Он полагает, что вечный приют фальшив – это неприятное место, и мастеру там будет плохо. «Тогда в потоке складывается непомерной красоты женщина и выводит к Ивану за руку пугливо озирающегося обросшего бородой человека».
Все описания будущего «покоя» в вечном приюте внешне выглядят привлекательно, но при подробном рассмотрении оказываются фальшивыми.
Исследуем сначала «положительные» моменты в вечном приюте со слов Воланда.
Во-первых, мастер будет гулять днем со своею подругой под вишнями, которые начинают зацветать.
По справедливому замечанию Андрея Кураева в мире Воланда вишни не будут плодоносить. Любовники будут вечно гулять под цветущими деревьями. Правда, возникает вопрос. А раньше, когда мастер работал в музее и затем, живя в подвале маленького домика в переулке близ Арбата, он много гулял в садике, где росли сирень, липа и клен? Да, мастер гулял, но по городу. «Ну, натурально, я выходил гулять». И во время одной из прогулок по Тверской познакомился с Маргаритой. «Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы… Она повернула с Тверской в переулок и тут обернулась… Повинуясь этому желтому знаку, я тоже свернул в переулок и пошел по ее следам». Так что гулять под цветущими вишнями не было мечтой мастера. Даже если и была бы такая мечта, то она скоро бы приелась. Сколько лет можно радоваться цветущим круглый год вишням?
Во-вторых, будет звучать музыка Шуберта.
Прав Андрей Кураев – нужно задать вопрос – а какая музыка Шуберта будет звучать вечно в приюте. Богослов предполагает, что в романе присутствует отрывок из «Лебединой песни» Шуберта «5. Приют». «Варенуха немедленно соединился с интуристским бюро и, к полному удивлению Римского, сообщил, что Воланд остановился в квартире Лиходеева. Набрав после этого номер Лиходеевской квартиры, Варенуха долго слушал, как густо гудит в трубке. Среди этих гудков откуда-то издалека послышался тяжкий, мрачный голос, пропевший: «…скалы, мой приют…» – и Варенуха решил, что в телефонную сеть откуда-то прорвался голос из радиотеатра».
Приведем полностью «Приют» Шуберта.
Бурный поток, чаща лесов,
Голые скалы – мой приют.
Бурный поток, чаща лесов,
Голые скалы – мой приют.
Как там кипучие волны идут,
Тайно и горько так слезы текут.
Тайно СКАЧАТЬ