Название: Роса пустыни 4. Бемидбар. Комментарии к недельным главам Торы
Автор: Исраэль Дацковский
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современная русская литература
isbn: 9785005552501
isbn:
4.3.6
Нельзя не заметить, что в грехе нехороших слов о Моше были замешаны двое. Тора в стихе 12:1 пишет: «И говорили Мирьям и Аарон против Моше…», и в стихе 12:2 добавляет: «И сказали…» (множественное число), в стихе 12:5: «… и призвал Аарона и Мирьям…» (не заметим, что в первом стихе Аарон назван вторым, а здесь – первым: выше должность, значит выше и вина), в стихе 12:8: «… как же вы не боитесь говорить…» (опять множественное число), в стихе 12:9: «И возгорелся гнев Б-га на них…». Итак, замешаны двое, а наказание получила только Мирьям. По-видимому, Тора учит нас уважительному отношению к главам народа, среди которых Аарон – одна из вершин народа. Поэтому Тв-рец его ругал в узком собрании (Моше, Аарон и Мирьям), но не вынес проблему перед всем народом, чтобы не покачнулось уважение народа к наказанному (даже справедливо) Аарону.
Мы ни в какой мере не хотим принизить величие Мирьям, но в обычной жизни более высокому по духовному уровню человеку достаточно указать на его ошибку, иногда – только намеком, и он уже и раскается в ошибке, и бросится исправлять проблему, и не вернется на этот путь в дальнейшем. А человек уровнем пониже часто нуждается в сильном, иногда публичном наказании, которое должно помочь ему понять проблематичность совершенного им.
4.3.7
Тора описывает сигнал Тв-рца для начала движения стана глаголом «подняться». В стихе 9:17: «Улефи́ hэало́т hэана́н мэа́ль hао́эль…», в стихе 9:21: «… вэнааля hэанан…», и в стихе 10:11: «…нааля́ hэана́н мэа́ль мишка́н hаэду́т» – использован именно этот глагол. Заметим, что дважды из трех упоминаний указывалось, откуда поднималось Облако: «мэа́ль» – от (из) положения «над». Иного движения Облака относительно Шатра откровения не задано. Облако вне движения стана всегда было над Шатром.
Однако в истории наказания Мирьям использован другой глагол в значении «Облако отошло от Шатра». Стих 12:10 говорит: «Вэhэана́н сар мэа́ль hао́эль…» – «И отошло Облако от положения над Шатром» (заметим в стороне, что конструкция ивритского слова «вэhэанан» имеет излишек: буква «вав» могла принять огласовку «камац» и ликвидировать следующую за ней букву «hэй»). При этом осталось уже использованное определение, откуда двинулось Облако: «мэаль» – от (из) положения «над». Это дает нам основание, несмотря на замену глагола, отнести это описание к сигналу трогаться в путь. Далее, в стихе 12:14, указано наказание Мирьям – провести вне стана семь дней (по закону о прокаженном. Правда, в законе о прокаженном даны еще семь дней в стане, но вне своего шатра и еще ряд действий по очищению (если болезнь была подтверждена СКАЧАТЬ