Шоколад. Джоанн Харрис
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шоколад - Джоанн Харрис страница 10

Название: Шоколад

Автор: Джоанн Харрис

Издательство:

Жанр: Современная зарубежная литература

Серия: Трилогия еды

isbn: 978-5-699-24490-4

isbn:

СКАЧАТЬ ведьма. Слово неверное, но я поняла, о чем она.

      – Почему вы так решили?

      – О, это же очевидно. Рыбак рыбака видит издалека. – Смех – точно какофония взбесившихся скрипок. – M'sieur le curé не верит в чудеса, – сказала она. – По правде говоря, я подозреваю, что он и в Бога не верит. – Ее голос полон снисходительного презрения. – Хоть и имеет диплом богослова, а ему еще учиться и учиться. И моей глупой дочери тоже. В институтах ведь жизни не учат, а?

      Я согласилась и спросила, знаю ли ее дочь.

      – Да уж думаю. Каро Клермон. Безмозглая финтифлюшка, глупее не сыскать во всем Ланскне. Говорит, говорит, говорит, – и хоть бы слово разумное сказала.

      Увидев, что я улыбаюсь, она весело кивнула.

      – Не беспокойся, дорогая, меня в моем возрасте уже ничем не оскорбить. А она вся в отца. Великое утешение. – Старушка вгляделась в меня. – Здесь мало чем можно поразвлечься, – заметила она. – Особенно в старости. – Она помолчала, всмотрелась пристальнее. – Но пожалуй, с тобой мы все же позабавимся.

      Ее голова коснулась моей, и меня словно обдало свежим дыханием. Я попыталась уловить ее мысли, понять, не издевается ли она, но поймала только доброту и веселье.

      – Я просто торгую шоколадом, – с улыбкой сказала я.

      Арманда Вуазен фыркнула.

      – Да ты, я вижу, и впрямь решила, будто я только вчера родилась.

      – В самом деле, мадам Вуазен…

      – Зови меня Армандой. – Черные глаза заискрились смехом. – Так я чувствую себя моложе.

      – Хорошо. Но я в самом деле не понимаю…

      – Я знаю, каким ветром тебя занесло, – перебила она. – Сразу почувствовала. Ты пришла с карнавалом. В Мароде полно карнавальных: цыгане, испанцы, бродячие ремесленники, выходцы из Алжира, прочий сброд. Я вас сразу узнала – тебя и твою малышку. Как теперь вы себя называете?

      – Вианн Роше, – улыбнулась я. – А это Анук.

      – Анук, – ласково повторила Арманда. – А твой серенький дружок – зрение у меня теперь не такое острое, как прежде, – кто он? Кот? Бельчонок?

      Анук качнула кудрявой головой и с бодрым пренебрежением доложила:

      – Это кролик. И зовут его Пантуфль.

      – Ах, кролик. Ну конечно же. – Арманда лукаво подмигнула мне. – Видишь, я знаю, каким ветром вас занесло. Я и сама пару раз ощущала его дыхание. Может, я и стара, но меня никому не одурачить. Никому.

      Я кивнула.

      – Может, итак. Приходите как-нибудь в «Миндаль». Я знаю, кто какие лакомства любит. И вас угощу вашими любимыми. Получите большую коробку.

      Арманда рассмеялась.

      – О, шоколад мне нельзя. Каро и этот врач-недоумок запрещают. Как, впрочем, и все остальное, что меня радует, – усмехнулась она. – Сначала запретили курить, потом пить, теперь это… Бог знает, наверное, еще надо бы перестать дышать, тогда, глядишь, буду жить вечно. – Она хохотнула, но как-то устало, прижала руку к груди – и мне стало жутко: я вспомнила Жозефину Мускат. – Я их СКАЧАТЬ