Great Expectations / Большие надежды. Книга для чтения на английском языке. Чарльз Диккенс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Great Expectations / Большие надежды. Книга для чтения на английском языке - Чарльз Диккенс страница 6

СКАЧАТЬ idea that I was a young offender whom an Accoucheur Policeman had taken up (on my birthday) and delivered over to her, to be dealt with according to the outraged majesty of the law. I was always treated as if I had insisted on being born in opposition to the dictates of reason, religion, and morality, and against the dissuading arguments of my best friends. Even when I was taken to have a new suit of clothes, the tailor had orders to make them like a kind of Reformatory, and on no account to let me have the free use of my limbs.

      Joe and I going to church, therefore, must have been a moving spectacle for compassionate minds. Yet, what I suffered outside was nothing to what I underwent within. The terrors that had assailed me whenever Mrs. Joe had gone near the pantry, or out of the room, were only to be equalled by the remorse with which my mind dwelt on what my hands had done. Under the weight of my wicked secret, I pondered whether the Church would be powerful enough to shield me from the vengeance of the terrible young man, if I divulged to that establishment. I conceived the idea that the time when the banns were read and when the clergyman said, “Ye are now to declare it!” would be the time for me to rise and propose a private conference in the vestry. I am far from being sure that I might not have astonished our small congregation by resorting to this extreme measure, but for its being Christmas Day and no Sunday.

      Mr. Wopsle, the clerk at church[4], was to dine with us; and Mr. Hubble the wheelwright and Mrs. Hubble; and Uncle Pumblechook (Joe’s uncle, but Mrs. Joe appropriated him), who was a well-to-do cornchandler in the nearest town, and drove his own chaise-cart. The dinner hour was half-past one. When Joe and I got home, we found the table laid, and Mrs. Joe dressed, and the dinner dressing, and the front door unlocked (it never was at any other time) for the company to enter by, and everything most splendid. And still, not a word of the robbery.

      The time came, without bringing with it any relief to my feelings, and the company came. Mr. Wopsle, united to a Roman nose and a large shining bald forehead, had a deep voice which he was uncommonly proud of; indeed it was understood among his acquaintance that if you could only give him his head, he would read the clergyman into fits; he himself confessed that if the Church was “thrown open,” meaning to competition, he would not despair of making his mark in it. The Church not being “thrown open,” he was, as I have said, our clerk. But he punished the Amens tremendously; and when he gave out the psalm, – always giving the whole verse, – he looked all round the congregation first, as much as to say, “You have heard my friend overhead; oblige me with your opinion of this style!”

      I opened the door to the company, – making believe that it was a habit of ours to open that door, – and I opened it first to Mr. Wopsle, next to Mr. and Mrs. Hubble, and last of all to Uncle Pumblechook. N.B. I was not allowed to call him uncle, under the severest penalties.

      “Mrs. Joe,” said Uncle Pumblechook, a large hard-breathing middle-aged slow man, with a mouth like a fish, dull staring eyes, and sandy hair standing upright on his head, so that he looked as if he had just been all but choked, and had that moment come to, “I have brought you as the compliments of the season – I have brought you, Mum, a bottle of sherry wine – and I have brought you, Mum, a bottle of port wine.”

      Every Christmas Day he presented himself, as a profound novelty, with exactly the same words, and carrying the two bottles like dumb-bells. Every Christmas Day, Mrs. Joe replied, as she now replied, “O, Un – cle Pum-ble – chook! This is kind!” Every Christmas Day, he retorted, as he now retorted, “It’s no more than your merits. And now are you all bobbish, and how’s Sixpennorth of halfpence?” meaning me.

      We dined on these occasions in the kitchen, and adjourned, for the nuts and oranges and apples to the parlor; which was a change very like Joe’s change from his working-clothes to his Sunday dress. My sister was uncommonly lively on the present occasion, and indeed was generally more gracious in the society of Mrs. Hubble than in other company. I remember Mrs. Hubble as a little curly sharp-edged person in sky-blue, who held a conventionally juvenile position, because she had married Mr. Hubble, – I don’t know at what remote period, – when she was much younger than he. I remember Mr. Hubble as a tough, high-shouldered, stooping old man, of a sawdusty fragrance, with his legs extraordinarily wide apart: so that in my short days I always saw some miles of open country between them when I met him coming up the lane.

      Among this good company I should have felt myself, even if I hadn’t robbed the pantry, in a false position. Not because I was squeezed in at an acute angle of the tablecloth, with the table in my chest, and the Pumblechookian elbow in my eye, nor because I was not allowed to speak (I didn’t want to speak), nor because I was regaled with the scaly tips of the drumsticks of the fowls, and with those obscure corners of pork of which the pig, when living, had had the least reason to be vain. No; I should not have minded that, if they would only have left me alone. But they wouldn’t leave me alone. They seemed to think the opportunity lost, if they failed to point the conversation at me, every now and then, and stick the point into me. I might have been an unfortunate little bull in a Spanish arena, I got so smartingly touched up by these moral goads.

      It began the moment we sat down to dinner. Mr. Wopsle said grace with theatrical declamation, – as it now appears to me, something like a religious cross of the Ghost in “Hamlet” with “Richard the Third”, – and ended with the very proper aspiration that we might be truly grateful. Upon which my sister fixed me with her eye, and said, in a low reproachful voice, “Do you hear that? Be grateful.”

      “Especially,” said Mr. Pumblechook, “be grateful, boy, to them which brought you up by hand.”

      Mrs. Hubble shook her head, and contemplating me with a mournful presentiment that I should come to no good, asked, “Why is it that the young are never grateful?” This moral mystery seemed too much for the company until Mr. Hubble tersely solved it by saying, “Naterally wicious.” Everybody then murmured “True!” and looked at me in a particularly unpleasant and personal manner.

      Joe’s station and influence were something feebler (if possible) when there was company than when there was none. But he always aided and comforted me when he could, in some way of his own, and he always did so at dinner-time by giving me gravy, if there were any. There being plenty of gravy to-day, Joe spooned into my plate, at this point, about half a pint.

      A little later on in the dinner, Mr. Wopsle reviewed the sermon with some severity, and intimated – in the usual hypothetical case of the Church being “thrown open”[5] – what kind of sermon he would have given them. After favoring them with some heads of that discourse, he remarked that he considered the subject of the day’s homily, ill chosen; which was the less excusable, he added, when there were so many subjects “going about.”

      “True again,” said Uncle Pumblechook. “You’ve hit it, sir! Plenty of subjects going about, for them that know how to put salt upon their tails. That’s what’s wanted. A man needn’t go far to find a subject, if he’s ready with his salt-box.” Mr. Pumblechook added, after a short interval of reflection, “Look at Pork alone. There’s a subject! If you want a subject, look at Pork!”

      “True, sir. Many a moral for the young,” returned Mr. Wopsle, – and I knew he was going to lug me in, before he said it; “might be deduced from that text.”

      (“You listen to this,” said my sister to me, in a severe parenthesis.)

      Joe gave me some more gravy.

      “Swine,” pursued Mr. Wopsle, in his deepest voice, and pointing his fork at my blushes, as if he were mentioning my Christian name, – “Swine were the companions of the prodigal. The gluttony of Swine is put before us, as an example to the young.” (I thought this pretty well in him who had been praising up the pork for being so plump and juicy.) “What is detestable in a pig is more detestable in a boy.”

      “Or СКАЧАТЬ



<p>4</p>

clerk at church – помощник при церковной службе, не имеющий духовного сана

<p>5</p>

“thrown open” – «распахнуты»; в начале XIX века образовательные институты, а также общественные заведения могли быть возглавлены лишь служителями англиканской церкви, тогда как во времена Диккенса они «распахнули двери» и для других конфессий, в том числе для католиков.