Название: One of Ours / Один из наших
Автор: Уилла Кэсер
Жанр: Зарубежная классика
Серия: The Collection
isbn: 5-94962-040-2
isbn:
When Ralph was home at Christmas time, he wore on his little finger a heavy gold ring, with a diamond as big as a pea, surrounded by showy grooves in the metal. He admitted to Claude that he had won it in a poker game. Ralph’s hands were never free from automobile grease – they were the red, stumpy kind that couldn’t be kept clean. Claude remembered him milking in the barn by lantern light, his jewel throwing off jabbing sparkles of colour, and his fingers looking very much like the teats of the cow. That picture rose before him now, as a symbol of what successful farming led to.
The farmer raised and took to market things with an intrinsic value; wheat and corn as good as could be grown anywhere in the world, hogs and cattle that were the best of their kind. In return he got manufactured articles of poor quality; showy furniture that went to pieces, carpets and draperies that faded, clothes that made a handsome man look like a clown. Most of his money was paid out for machinery – and that, too, went to pieces. A steam thrasher didn’t last long; a horse outlived three automobiles.
Claude felt sure that when he was a little boy and all the neighbours were poor, they and their houses and farms had more individuality. The farmers took time then to plant fine cottonwood groves on their places, and to set osage orange hedges along the borders of their fields. Now these trees were all being cut down and grubbed up. Just why, nobody knew; they impoverished the land… they made the snow drift… nobody had them any more. With prosperity came a kind of callousness; everybody wanted to destroy the old things they used to take pride in. The orchards, which had been nursed and tended so carefully twenty years ago, were now left to die of neglect. It was less trouble to run into town in an automobile and buy fruit than it was to raise it.
The people themselves had changed. He could remember when all the farmers in this community were friendly toward each other; now they were continually having lawsuits. Their sons were either stingy and grasping, or extravagant and lazy, and they were always stirring up trouble. Evidently, it took more intelligence to spend money than to make it.
When he pondered upon this conclusion, Claude thought of the Erlichs. Julius could go abroad and study for his doctor’s degree, and live on less than Ralph wasted every year. Ralph would never have a profession or a trade, would never do or make anything the world needed.
Nor did Claude find his own outlook much better. He was twenty-one years old, and he had no skill, no training – no ability that would ever take him among the kind of people he admired. He was a clumsy, awkward farmer boy, and even Mrs. Erlich seemed to think the farm the best place for him. Probably it was; but all the same he didn’t find this kind of life worth the trouble of getting up every morning. He could not see the use of working for money, when money brought nothing one wanted. Mrs. Erlich said it brought security. Sometimes he thought this security was what was the matter with everybody; that only perfect safety was required to kill all the best qualities in people and develop the mean ones.
Ernest, too, said, “it’s the best life in the world, Claude.”
But if you went to bed defeated every night, and dreaded to wake in the morning, then clearly it was too good a life for you. To be assured, at his age, of three meals a day and plenty of sleep, was like being assured of a decent burial. Safety, security; if you followed that reasoning out, then the unborn, those who would never be born, were the safest of all; nothing could happen to them.
Claude knew, and everybody else knew, seemingly, that there was something wrong with him. He had been unable to conceal his discontent. Mr. Wheeler was afraid he was one of those visionary fellows who make unnecessary difficulties for themselves and other people. Mrs. Wheeler thought the trouble with her son was that he had not yet found his Saviour. Bayliss was convinced that his brother was a moral rebel, that behind his reticence and his guarded manner he concealed the most dangerous opinions. The neighbours liked Claude, but they laughed at him, and said it was a good thing his father was well fixed. Claude was aware that his energy, instead of accomplishing something, was spent in resisting unalterable conditions, and in unavailing efforts to subdue his own nature. When he thought he had at last got himself in hand, a moment would undo the work of days; in a flash he would be transformed from a wooden post into a living boy. He would spring to his feet, turn over quickly in bed, or stop short in his walk, because the old belief flashed up in him with an intense kind of hope, an intense kind of pain – the conviction that there was something splendid about life, if he could but find it.
Chapter XIX
The weather, after the big storm, behaved capriciously. There was a partial thaw which threatened to flood everything, then a hard freeze. The whole country glittered with an icy crust, and people went about on a platform of frozen snow, quite above the level of ordinary life. Claude got out Mr. Wheeler’s old double sleigh from the mass of heterogeneous objects that had for years lain on top of it, and brought the rusty sleighbells up to the house for Mahailey to scour with brick dust. Now that they had automobiles, most of the farmers had let their old sleighs go to pieces. But the Wheelers always kept everything.
Claude told his mother he meant to take Enid Royce for a sleigh-ride. Enid was the daughter of Jason Royce, the grain merchant, one of the early settlers, who for many years had run the only grist mill in Frankfort county. She and Claude were old playmates; he made a formal call at the millhouse, as it was called, every summer during his vacation, and often dropped in to see Mr. Royce at his town office.
Immediately after supper, Claude put the two wiry little blacks, Pompey and Satan, to the sleigh. The moon had been up since long before the sun went down, had been hanging pale in the sky most of the afternoon, and now it flooded the snow-terraced land with silver. It was one of those sparkling winter nights when a boy feels that though the world is very big, he himself is bigger; that under the whole crystalline blue sky there is no one quite so warm and sentient as himself, and that all this magnificence is for him. The sleighbells rang out with a kind of musical lightheartedness, as if they were glad to sing again, after the many winters they had hung rusty and dustchoked in the barn.
The mill road, that led off the highway and down to the river, had pleasant associations for Claude. When he was a youngster, every time his father went to mill, he begged to go along. He liked the mill and the miller and the miller’s little girl. He had never liked the miller’s house, however, and he was afraid of Enid’s mother. Even now, as he tied his horses to the long hitch-bar down by the engine room, he resolved that he would not be persuaded to enter that formal parlour, full of new-looking, expensive furniture, where his energy always deserted him and he could never think of anything to talk about. If he moved, his shoes squeaked in the silence, and Mrs. Royce sat and blinked her sharp little eyes at him, and the longer he stayed, the harder it was to go.
Enid herself came to the door.
“Why, it’s Claude!” she exclaimed. “Won’t you come in?”
“No, I want you to go riding. I’ve got the old sleigh out. Come on, it’s a fine night!”
“I thought I heard bells. Won’t you come in and see Mother while I get my things on?”
Claude said he must stay with his horses, and ran back to the hitch-bar. Enid didn’t keep him waiting long; she wasn’t that kind. She came swiftly down the path and through the front gate in the Maine seal motor-coat she wore when she drove her coupe in cold weather.
“Now, which way?” Claude asked as the horses sprang forward and the bells began to jingle.
“Almost any way. What a beautiful night! And I love your bells, Claude. I haven’t heard sleighbells since you used to СКАЧАТЬ