Название: Отель «Пастис»
Автор: Питер Мейл
Жанр: Современная зарубежная литература
Серия: Азбука-бестселлер
isbn: 978-5-389-09693-6
isbn:
По доносящимся из кафе запахам он мог, закрыв глаза, сказать, что находится во Франции, – пахло черным табаком, крепким кофе, и резко отдавало анисом от рюмок с пастисом. Игравшие за столом в карты, большинство в легких безрукавках и вылинявших бесформенных кепках, принялись разглядывать его сквозь сигаретный дым, и он почувствовал неуместность своей чистой одежды.
– Bière, s’il vous plaît[11].
– Boutelle ou pressing?[12] – гортанной скороговоркой, к тому же гнусавя, спросил официант. Говорил он вроде по-французски, но не как в Париже, даже не как на побережье.
Взяв бутылку «Кроненбурга», Саймон сел у окна. Половину проезжающего мимо транспорта составляли проносящиеся с ревом, окутанные дымом огромные грузовики с фруктами и овощами, в таком изобилии произрастающими в Провансе. Саймон слушал раздающиеся вокруг голоса, удивляясь, сумеет ли он со своим французским выплыть в этом словесном водовороте. До него дошло, что впервые за много лет никто точно не знал, где он находится. Да и сам он не знал, где будет ночевать. Было приятно осознавать себя еще одним безвестным чужестранцем.
В кафе зашел мальчишка-газетчик, и Саймон купил номер «Провансаль». Главная новость на первой странице – состязания в игре в шары, дальше шли вести из окрестных деревень – гулянье в Лурмарене, дегустация вин в Рони, еще игра в шары. Несмотря на современный формат и броские заголовки, после английских газет она казалась старомодной и довольно скучной.
Саймон допил пиво. Куда, сказал Мюра, ехать? В Апт? Под взглядами картежников он покинул прохладу кафе и вернулся к «порше». Его с любопытством разглядывали трое мальчуганов, один из них опасливо, будто боясь, что укусит, водил пальцем по тугому колесу. Увидев Саймона, мальчишки отошли в сторону, наблюдая, как он открывает дверцу.
– Ça gase, monsieur?[13] – просунул голову в машину самый храбрый.
– Oui. – Саймон показал на спидометр. – Deux cent quarante. Même plus[14].
Мальчуган затряс рукой, как будто обжег пальцы:
– Ça boum, alors![15]
Они дружно помахали ему вслед. Три загорелые, улыбающиеся во весь рот обезьянки. Он влился в поток машин и, проехав под железнодорожным мостом, направился в Апт. Справа, за стеной рекламных щитов, украшавших выезд из большинства французских провинциальных городов, стаей вырисовывались серо-зеленые очертания отрогов Люберона. Саймон выключил кондиционер и опустил верх. Было уже половина пятого. Солнце пригревало плечи, легкий ветерок развевал волосы. Он перекусит где-нибудь на тихой террасе. Жизнь становилась приятнее.
Чтобы избавиться от местных претендентов на Гран-при, задавшихся целью во что бы то ни стало обогнать «порше», СКАЧАТЬ
11
Пиво, пожалуйста
12
Бутылку или банку?
13
Хорошо бегает, месье?
14
Да. Двести сорок. Даже больше
15
Вот это да!