Там, где ты нужен. Брюс Кэмерон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Там, где ты нужен - Брюс Кэмерон страница 15

СКАЧАТЬ взглянул на брата прищурившись. Когда раздался сигнал автомобиля, мы все посмотрели в окно. Он звучал с той стороны, где подъездная дорожка выходила на шоссе.

      – Это они. – Грант кинул ботинки в Берка. – Исправляй! – прошипел он таким тоном, что бабушка вряд ли услышала. Он с трудом натянул сапоги, с громким топотом сбежал по пандусу и припустил вниз к шоссе.

      – Поправимо ли то, что ты наделал? – спросила бабушка.

      – Что ты имеешь в виду, бабуля? – с невинным видом осведомился Берк.

      – Никакого печенья, пока не починишь обувь.

      Берк засмеялся и заставил меня выполнить «Возьми!» с ботинками Гранта, хотя я предпочел бы выполнить «Возьми!» с печеньем, чьи сладкие запахи с каждым вдохом становились все мучительнее.

      Позже Берк съел несколько печенек, крошки дал мне, после чего мы спустились по пандусу во двор. Он заставил меня выполнить немного «Тяни!» вниз по подъездной дорожке. На шоссе я увидел человека, стоящего на коленях возле грузовика. Берк тоже его увидел и приложил руки ко рту.

      – Колесо спустилось, мистер Кеннер? – крикнул он.

      Мужчина поднял голову и кивнул, вытирая рот рукавом. На шоссе лежали металлические инструменты. Один из них, который мужчина держал в руке, напоминал тонкий металлический стержень.

      – Я могу вам чем-нибудь помочь? – крикнул Берк.

      Мужчина пристально посмотрел на Берка, и я почувствовал, как мой мальчик напрягся, а его рука сжалась на моей спине. Потом человек покачал головой.

      – Он думает, что от меня нет никакого толка, Купер, – пробормотал Берк. – Потому что я – калека.

      Я залаял: гигантские машины опять двигались по шоссе в нашу сторону, и я был обязан привлечь внимание к этому факту. Я увидел, как человек с инструментами уперся руками в бока и сплюнул. Он пошел прямо навстречу машинам! Берк вдохнул, и я почувствовал, как напряглась его рука, когда он вцепился в мою шерсть.

      Шеренга машин с грохотом остановилась. Одна из них издала громкий гудящий звук.

      Человек с инструментами, казалось, был в бешенстве. Машины мигали огнями и издавали тот же звук. Мужчина сделал шаг вперед.

      – Что, убьешь меня? – громко крикнул он. Я чувствовал его ярость.

      – Что он делает? – выдохнул Берк.

      Передняя машина слегка дернулась взад-вперед. Рассерженный человек поднял металлический стержень высоко над головой и взмахнул им. Хлопок был настолько звучный, что я подпрыгнул. Он снова ударил по передней машине, а потом еще раз, и по всей шеренге машин пробежала дрожь.

      Внезапно машины сделали крутой разворот, сползли с шоссе на обочину, а затем двинулись вверх по нашей дорожке, прямо к тому месту, где были мы. Они ехали прямо на Берка! Я должен был защитить его. Я бросился вперед, оскалив зубы и громко лая.

      – Купер! – заорал Берк.

      Его крик достиг моих ушей, и я знал, что он хочет, чтобы я вернулся к нему, но цепочка машин все приближалась, и я решил, что не позволю им ему навредить. Когда они резко встали, я тоже остановился – шерсть у меня была дыбом, пасть оскалена, а рык звучал СКАЧАТЬ