Кровавые наветы на евреев в России. Маргарита Васильевна Акулич
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кровавые наветы на евреев в России - Маргарита Васильевна Акулич страница 7

СКАЧАТЬ что документ готовил лексикограф Владимир Даль либо В. В. Скрипицын, являвшийся директором Департамента духовных дел иностранных исповеданий.

      Согласно выводу автора «Розыскания», можно считать обоснованным обвинение евреев в умерщвлении христианских детей в ритуальных целях, однако причастность всех евреев неуместна, винить нужно только секту хасидов.

      По мнению Панченко, «сочинение» по своему содержанию не особенно интересно, поскольку его можно считать всего лишь составленным по материалам ряда десятков немецких и польских антисемитских изданий семнадцатого – девятнадцатого столетий. А Хасиным это «Розыскание» названо «небрежной компиляцией» сочинений Серафимовича и Пикульского, наполненных до краев средневековыми предрассудками.

      Тем не менее в истории кровавого навета в России «Розыскание» стало одним из особо важных документов и базой для целого ряда публикаций и последующих ложных обвинений евреев. Причем это сочинение первоначально антисемитским не было, скорее его можно было назвать антисектантским, но оно превратилось в антисемитское в период становления русского антисемитизма в третьей четверти девятнадцатого столетия.

      Публичная дискуссия о кровавом навете

      В период 1860-х—1870-х г.г. проблема цензуры в отношении кровавого навета ослабла. Российское общество стало в отношении нее дискутировать.

      Год 1861-й явился годом выхода 1-го научного исследования данной темы на русском языке – в виде книги Даниила Хвольсона, являвшегося семитологом, профессором, членом-корреспондентом Императорской Санкт-Петербургской Академии Наук под названием «О некоторых средневековых обвинениях против евреев». В 1880-м г. имел место выход 2-го переработанного и вдвое увеличенного издания.

      Год 1882-й явился годом выхода «Символики крови» П. С. Касселя,

      Год 1883-й явился годом перевода на русский язык под названием «Дамоклов меч» книги «Эфес дамим» («Нет крови») Исаака Левинзона и ряда других публикаций, как еврейских, так и христианских ученых, не перекидывающих кровавый навет на евреев.

      «Ипполи́т Ио́сифович Лютоста́нский (польск. Hipolit Lutostański; 28 декабря 1835, Ковенская губерния – 30 мая 1915, Петроград) – русский публицист антисемитского толка, бывший католический ксёндз, после лишения сана перешедший в православие». Источник:https://ru.wikipedia.org/wiki/Лютостанский,_Ипполит_Иосифович

      Перешедшим в 1876-м г. из католичества в православие из-за лишения сана клирика И. Лютостанским была написана и издана (а также несколько раз переиздана) книга «Вопрос об употреблении евреями-сектаторами христианской крови для религиозных целей в связи с вопросом об отношениях еврейства к христианству вообще». Профессор Хвольсон говорил о том, что значительную часть данной книги составлял плагиат из «Розыскания», а отзыв Николая Голицына об этой книге был весьма негативным, он оценил ее, как «ниже всякой критики».

      Историком СКАЧАТЬ