Столкнувшись во времени. Александр Макода
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Столкнувшись во времени - Александр Макода страница 8

СКАЧАТЬ но тот не спешил.

      – И долго мне ждать? – С нетерпение спросил Алекс, гневно посмотрев на экран.

      – Простите командир, но мне сложно понять этот набор слов не связанный друг с другом. Но насколько я могу судить, он очень удивлен и не понимает, что происходит.

      –Давай-ка переведи ему вновь мою первую фразу.

      Ионикс начал говорить. Алекс тем временем не сводил взгляд с глаз француза. Но чем больше компьютер говорил, тем большее непонимание и растерянность читалась в глазах этого человека.

      После нескольких минут тишины, которые тянулись невероятно долго и томительно, француз уже более спокойно и серьезно заговорил, глядя в лицо Алекса и посматривая по сторонам.

      – Je suis désolé, monsieur, mais tout ce que j'ai compris, c'est que votre nom est Alex Meyton. Mais tes autres mots sont restés un secret pour moi…

      – Он говорит, – начал перевод компьютер, – что понял лишь одно – ваше имя, но остальное он не смог понять.

      – Хм, странно… – Алекс почесал подбородок и внимательно осмотрел стоящего перед ним француза.

      Это был мужчина лет 35-ти, среднего роста, с темными и длинными волосами, достающими до плеч. На лице была не очень большая, но густая борода. Одежда его была сильно потрепана и изодрана. Сквозь дыры виднелось стройное, даже худощавое тело. Но его выправка, манера держаться и твердый, уверенный взгляд говорили о том, что этот француз крепок телом и силен душой. А его взгляд, направленный из темных глаз, такой пронзительный и твердый, даже немного неистовый, заставлял дрогнуть.

      Пытаясь изменить тактику, Алекс спросил:

      – Где мы сейчас находимся, в какой стране?

      Выслушав перевод на свой язык и не переставая удивляться, он лишь пожал плечами и коротко бросил:

      – Ne sait pas.

      Алекс недоверчиво посмотрел на монитор и, прежде чем прозвучал перевод, спросил:

      – Он что, не знает?

      – Да, командир, он не знает.

      –Хм, может он ушиб голову и не помнит ничего… А-ну спроси у него об этом!

      Ионикс сформулировал фразу и задал французу вопрос, но тот твердо и решительно опроверг такую догадку Алекса, сказав, что с его памятью всю в порядке.

      Не понимая, что происходит, Алекс спросил:

      – Как тебя зовут, откуда ты, с какого города?

      Выслушав перевод с компьютера, к которому он стал мало по малу привыкать, француз ответил, что зовут его Франсуа, но друзья называют его попросту Францем. В последнее время жил в Марселе, до того, как попал сюда.

      – Так, а разве ты не помнишь, что это за место? Как ты сюда попал? – Пытаясь разобраться во всем допытывался у него Алекс.

      – Je ne sais pas, j'espérais que tu m'en parles.

      – Он говорит, что надеялся на вашу помощь в этом вопросе. – Быстро перевел француза компьютер.

      – Ничего не понимаю, о чем он говорит? – Теряя терпение сказал Алекс и стал переминаться с ноги на ногу.

      – По всей видимости он не понимает где находится в данный момент времени. – Высказал предположение компьютер.

      Тем СКАЧАТЬ