Скажи герцогу «да». Киран Крамер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Скажи герцогу «да» - Киран Крамер страница 25

Название: Скажи герцогу «да»

Автор: Киран Крамер

Издательство:

Жанр: Современные любовные романы

Серия: Дом Брэди

isbn: 978-5-17-084350-3

isbn:

СКАЧАТЬ время от времени обс-с-суждать рыбалку с-со знающим человеком, и его с-светлость разрешает, иначе ее с-светлость начинает с-сильно нервничать и поднимать шум. Она пос-стоянно напоминает внуку, что рыбалка – излюбленное с-семейное развлечение. Что его с-собственный отец – ее с-сын Рас-с-ссел – очень любил ловить рыбу, как и его с-старший брат Эверетт. По нес-скольку час-сов в день они проводили в весельной лодке на пруду поместья. Она каждый раз-с-с повторяет эту ис-сторию торговцу, но он только кивает, а затем забирает ее пис-сьма и относит на почту. Но меня это с-совершенно не касс-с-сается, это не мое дело.

      – Очень хорошо, что вы так считаете, иначе она не смогла бы отправить письмо мне. Как вас зовут?

      – Марта. Мисс-с-сис Марта Пул.

      – Ну что ж, миссис Пул, если вы не пообещаете мне прямо сейчас, что станете сердечнее относиться к этой женщине, я немедленно отправлюсь к герцогу и потребую заменить вас. Более того: если вы не способны вызвать в своей душе хоть каплю теплых чувств к ее светлости, надеюсь, хотя бы сумеете сделать вид, что способны. И лучше бы вам проявить себя хорошей актрисой. Понятно?

      Глаза сиделки широко раскрылись.

      – Кто вы такая, чтобы разговаривать с-со мной подобным образом?

      – Я леди Дженис Шервуд, как вам отлично известно.

      Миссис Пул сердито на нее посмотрела, но возражать не посмела.

      Дженис окинула сиделку взглядом, полным холодной угрозы: так мама смотрела на всякое отребье, которое пыталось отпускать в их адрес сальные шуточки или еще как-то задеть в ту пору, когда они были еще бедны. Таким же взглядом мама, уже будучи маркизой, ставила на место непокорных слуг, бестактных гостей или собственных детей.

      – Миледи… – Миссис Пул отлично поняла, как следует себя вести.

      – Благодарю вас, миссис Пул, – уже любезнее сказала Дженис. – Продолжайте в том же духе.

      Через минуту она была уже у себя в комнате, где ее ждала Изобел со свежевыглаженным платьем для ужина.

      – Но сначала мне необходимо помыться.

      Освежившись, Дженис присела на край кровати и только сейчас поняла, как устала. Вспоминая события этого дня, она не могла поверить, что сумела хоть как-то защитить герцогиню: мама гордилась бы ею, она не сомневалась.

      – Я буквально не чувствую под собой ног, Иззи.

      – Посидите отдохните, время до ужина еще есть. Я хоть и выпила чаю с тем бесподобным печеньем, пока раскладывала ваши вещи, но уже успела проголодаться. Да, а как ваш поход в конюшню, удачно?

      Дженис рассказала Изобел, как Оскар упал в обморок, а грум оживил щенка.

      – Ох, миледи! – Изобел прижала к груди одно из платьев Дженис. – При одном упоминании об этом мужчине меня бросает в дрожь. Как приятно, что он не только красив, но и, как видно, много чего умеет.

      – Право, Иззи!.. – Дженис сделала вид, что шокирована, хотя, к сожалению, отлично понимала реакцию служанки.

      Изобел подошла к маленькому туалетному столику и принялась аккуратно раскладывать в ряд щетки и расчески своей СКАЧАТЬ