Матильда. Георгий Юров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Матильда - Георгий Юров страница 36

СКАЧАТЬ из разрезанных на полосы походных плащей было готово, молодого жреца потащили к чёрному зёву бездны.

      – Почему я? – кричал юноша, проклиная судьбу, но наёмники лишь молча столкнули его вниз. Одной рукой жрец держал факел, второю схватился за узел связанной ткани, ощущая, как верёвочная петля в талии впивается в тело. В ход пошло всё, что можно было использовать, но длины верёвки всё равно хватило лишь до глади воды.

      – Вода, владыка. Даже если мальчишка отличный ныряльщик, ему всё равно долго не продержаться в ледяной купели, – сказал Хариусу Карстон, склонившись над ним и тот прошептал, с трудом найдя в себе силы для такой длинной фразы:

      – Я слишком слаб. Надолго меня не хватит. Не стоит терять времени. Поднимите меня. – Чародея перенесли к колодцу, и с трудом встав на ноги, он опёрся о каменную кладку глядя в бездонную пропасть, словно и впрямь мог что-то видеть.

      – Ты достиг воды? – крикнул Карстон и жрец ответил испуганно.

      – Да милорд, она прямо под моими ногами.

      – Тогда отвязывайся!

      – Что?! Но я не умею плавать! Моя жизнь прошла в храме среди священных свитков, и у меня не было времени обучиться этому! – испуганно воскликнул мальчишка, пытаясь карабкаться вверх, отталкиваясь ногами о камни колодца, но Карстон нетерпеливо повторил: – Развязывай узел, чёрт бы тебя побрал! Когда твоя голова покажется наверху, клянусь, я отрублю её! Тебе не придётся нырять, просто держись на плаву, опираясь о стены!

      Прежде чем парень оказался в воде, Хариус беззвучно зашевелил губами, читая заклинание и все вокруг стихли, ожидая, что будет дальше.

      – Ну что там? – нетерпеливо спросил Рейнгольд и Карстон перевёл слова до смерти перепуганного жреца:

      – Вода уходит! Она уходит, клянусь Богами! – Вода действительно уходила, но не вниз, а стелилась вдоль почерневших от времени стен, неразличимых во мраке, ведь факел парня давно потух, и он определял это, касаясь камней. Сила заклинаний удерживала её в этом положении, и с ужасом осознавая могущество древней магии, юный жрец всё глубже спускался вниз.

      Наконец погружение окончилось. Ледяная вода стояла ещё на добрый ярд над дном, но мальчишка, нащупав ногой, вытащил три вертикально вошедших в песок обломка посоха, длинною в несколько футов.

      – Я нашёл его! – стуча зубами от холода, закричал он; Хариус, потеряв сознание, рухнул на землю, и вода хлынула вниз со стен, поднимая барахтавшегося в ней парня. Едва живого его вытащили наверх, но, находясь уже в безопасности, он продолжал судорожно держаться побелевшими от напряжения пальцами за спасительный узел верёвки.

      – И что делать дальше? – разглядывая посох, спросил Карстона Рейнгольд, не понимая, что может быть такого в исписанных рунами кусках обычной палки, на что тот, по привычке перекинув соломинку из одного уголка рта в другой ответил, глядя на всё ещё лежащего без сознания чародея: – Несите его во дворец.

      – А СКАЧАТЬ