Во льдах Никарагуа. Виктор Джин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Во льдах Никарагуа - Виктор Джин страница 4

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Как только мы добрались до дома, я поспешил под прохладный душ.

      Хозяйка наотрез отказалась от помощи: ни разобрать продукты, ни с готовкой, ни с уборкой – мол, я ее гость. Но я все равно помог протереть стол.

      Затем Йоа на несколько часов ушла из дома.

      Я погрузился в записи в блокноте. Но рев сирены вернул меня в знойный никарагуанский полдень – снова выл рупор на здании мэрии.

      Глиняная черепица на крыше накалилась, а в дом через открытую дверь летела пыль. Я вышел на лужайку и выглянул сквозь забор на улицу. Порывы ветра, посвистывая, гоняли по тротуару сор и пластиковые пакеты.

      Птиц не было, зато мимо пронеслась стайка бродячих псов. Говорят, их по окраинам Леона носятся целые своры: ополоумевшие от пекла, вовсе позабывшие куда и зачем они бегут.

      Я обогнул дом и оказался на задней лужайке. Здесь всю траву побило солнцем, а ее кончики пожелтели.

      Среди низких кустов агавы я заметил кошку темного окраса. Сидя перед грудой птичьих костей, она водила острыми ушами, глядя на то, как муравьи пытаются утащить ее еду. Когда муравьев собиралось достаточно, чтобы сдвинуть с места косточки, кошка проводила лапой, перетягивая их обратно к себе.

      Завидев меня, кошка замерла, принюхиваясь к нежданному гостю. Затем косточки перед ней снова пришли в движение, и она вернулась к своему занятию.

      Поперек лужайки к дому тянулось несколько караванов из муравьев, которые растаскивали опавшие ягоды. Я последовал за ними внутрь дома, затем в атриум, где сушилась одежда. Там насекомые уходили через фундамент под землю.

      Отсюда же начинался другой муравьиный маршрут, который привел меня в гостиную. Бьеха по-прежнему сидела, слушая радио. Я дошел до кухни. Насекомые здесь ползли по трещине в стене к столешнице, где стояла банка с сахаром – ее крышка не прилегала плотно, и внутри кишели муравьи.

      Я налил в глубокую тарелку воды и поставил банку с сахаром в центр. Подоспевшие муравьи забрались на тарелку, встав у кромки воды. Им было не пересечь препятствие. Караван остановился, начал редеть, и трещина на стене уменьшилась.

      На полке рядом с крупой лежал кубик-рубика в разобранном виде, покрытый слоем пыли. Я покрутил его несколько минут, собрав, и поставил на место.

      Пришла Йоа. На ней было пышное мексиканское платье.

      Она сообщила, что договорилась с попутной машиной, и послезавтра меня подбросят до Чинандеги, городка на севере, – оттуда до Гондураса рукой подать.

      Хозяйка избегала смотреть в мою сторону. А когда мне все же удалось поймать ее взгляд – он, как и прежде, источал холод.

      * * *

      Пришел теплый и безветренный вечер. Мы с Йоа сели на веранде, молча покачиваясь в креслах-качалках, и пили сок со льдом.

      Под навесом горела лампочка, вокруг которой беспорядочно вились мошки. Лампочка очертила нас желтым кругом, за пределами которого во все стороны простиралась СКАЧАТЬ