Мисс Билли. Элинор Портер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мисс Билли - Элинор Портер страница 3

Название: Мисс Билли

Автор: Элинор Портер

Издательство: ЭНАС

Жанр: Книги для детей: прочее

Серия: Дорога к счастью

isbn: 978-5-91921-768-8

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Глава III

      Обмен письмами

      Уильям Хеншоу получил письмо от некоего Билли с шестичасовой почтой. Письмо его, мягко говоря, поразило. Он нечасто вспоминал Уолтера Нильсона и ничего не знал о существовании Билли. Более того, читая письмо, написанное круглым аккуратным почерком, недоумевал, зачем Уолтер Нильсон назвал ребенка в его честь. И вот теперь неведомый потомок почти забытого друга юности просил приюта в его доме. Немыслимо! Уильям Хеншоу опустился на нижнюю ступень лестницы и растерянно перечитал письмо еще раз, надеясь, что понял его неправильно.

      – Что случилось, старик? – удивленно осведомился Бертрам, стоя в дверях.

      – Что случилось? – повторил Уильям, вскакивая на ноги и потрясая письмом. – Похоже, нам предстоит принять ребенка на борт. Ребенка!

      – Сирилу это должно понравиться, – засмеялся Бертрам.

      – Бертрам, я не шучу!

      – Конечно, – легкомысленно сказал Сирил, спускаясь по лестнице. – Пойдем в столовую, Пит уже дважды звонил к ужину.

      Усевшись за стол Уильям вновь обратился к братьям:

      – Кажется, у меня есть тезка, – сказал он упавшим голосом. – Сын Уолтера Нильсона.

      – А кто это такой? – спросил Бертрам.

      – Друг моей юности. Я получил письмо от его сына.

      – Так читай же его, не робей! Мы не так уж впечатлительны, да, Сирил?

      Сирил нахмурился. Он сам не замечал, как часто хмурится в ответ на слова Бертрама.

      Старший брат облизал губы и дрожащей рукой показал письмо.

      – Это абсурд! – предупредил он, прокашлялся и прочитал письмо вслух.

      «Милый дядя Уильям!

      Вы ведь не возражаете, если я буду называть вас так? Понимаете, мне нужен хоть кто-нибудь, а у меня никого нет. Вы самый близкий человек, который у меня остался. Может, вы забыли, но меня назвали в вашу честь. Моим отцом был Уолтер Нильсон, а тетя Элла только что умерла.

      Вы не возражаете, если я приеду к вам жить? Это не навсегда – я, конечно же, собираюсь в колледж, а потом я стану… не знаю еще кем. Я надеюсь посоветоваться с вами. У вас могут быть свои предложения. Вы могли бы подумать об этом до моего приезда? Впрочем, вы, может быть, и не захотите меня видеть.

      От меня много шума, есть такой грех. Но я не думаю, что это вам помешает. Если, конечно, у вас не расстроены нервы и не шалит сердце, как у мисс Летти и мисс Энн. Это сестры мистера Хардинга, а мистер Хардинг наш поверенный, и он вам тоже напишет.

      Так, о чем это я? Ах да, о расстроенных нервах мисс Летти. В них-то все и дело. Понимаете, мистер Хардинг был так добр, что предложил мне поселиться с ними, но нет уж! Из-за нервов мисс Летти в доме ходят на цыпочках и говорят шепотом из-за сердца мисс Энн. Стулья и столы у них в доме нельзя передвигать, потому что остаются потертости на коврах. Занавески в доме опускают точно до середины окон, а если светит СКАЧАТЬ