Пистолет для мертвеца. Майк Резник
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пистолет для мертвеца - Майк Резник страница 16

Название: Пистолет для мертвеца

Автор: Майк Резник

Издательство:

Жанр: Вестерны

Серия: Дикий-дикий вестерн

isbn: 978-5-17-086969-5

isbn:

СКАЧАТЬ всадников апачей, вооруженных винтовками.

      – Кто-то сбывает им оружие, – заметил Мастерсон.

      – Или апачи убивают и грабят белых, – подсказал Холидей. – То есть они наверняка убивают и грабят белых.

      Апачи тем временем окружили Холидея с Мастерсоном.

      – Кто вы и с чем пришли на землю Гоятлая? – спросил один на вполне сносном английском.

      – Мы желаем говорить с Джеронимо, – ответил Мастерсон.

      – Сдайте оружие, и мы отведем вас к Гоятлаю.

      Мастерсон и Холидей передали индейцам пояса с револьверами. Один из краснокожих увидел на шее у Холидея нож – пришлось и с ним расстаться, когда индеец требовательно протянул руку.

      Апач указал на карман жилетки Холидея, и дантист, тяжело вздохнув, отдал маленький револьвер.

      – Теперь мы отведем вас к Гоятлаю.

      Они перешли на легкий галоп и уже через милю заметили впереди отсветы костров. Лагерь состоял из полусотни хижин, которые за считанные минуты можно было разобрать и сняться в путь. Подъехав к самой большой хижине, Мастерсон и Холидей – по сигналу проводника – спешились. К ним вышел крупный индеец в одежде из оленьих шкур. Невысокий, без знаков отличия, он тем не менее держался так, что сразу стало ясно: это Джеронимо. Рядом с ним шагал высокий стройный негр.

      – Приветствую, – сказал он. – Меня зовут Обидая, перевожу для Джеронимо.

      – Смотрю, ты давно при нем, – заметил Холидей.

      – Давно, и он обращается со мной лучше вашего.

      – Я рабов не держу и не держал.

      – Однако вы с юга, правильно? По акценту сразу понятно.

      – Из Джорджии.

      Обидая внимательно присмотрелся к Холидею.

      – Вы тогда были маленький, однако ваша семья держала рабов, разве нет?

      – Мы прибыли говорить о настоящем, не о прошлом, – вмешался Мастерсон.

      – С Джеронимо, а не с его… переводчиком, – добавил Холидей.

      – Гоятлай желает знать, кто перед ним, – сказал Обидая.

      – Бэт Мастерсон и Джон Генри Холидей, – ответил дантист.

      – Док Холидей?

      – Он самый.

      Обидая назвал имена бледнолицых Джеронимо, и тот уставился на Холидея. Потом что-то сказал Обидае.

      – Гоятлай спрашивает: правда ли ты убил семерых за карточным столом в Мехико?

      – Вряд ли, – ответил Холидей.

      Обидая перевел его слова, которые никак не тронули Джеронимо. Шаман только спросил что-то еще, и негр перевел:

      – Он спрашивает: не Уайетт ли Эрп тебя прислал?

      – Вот ведь умный старый хрыч, – признал Холидей.

      – Скажи Джеронимо, что мы здесь по собственной инициативе, – ответил Мастерсон. – Уайетт Эрп не знает, что мы здесь без его дозволения, а узнав, разозлится.

      Джеронимо пристально вгляделся в лицо Мастерсона, как до того рассматривал Холидея. Потом он заговорил, и СКАЧАТЬ