Невероятные приключения Денниса Доргана. Роберт Говард
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Невероятные приключения Денниса Доргана - Роберт Говард страница 13

СКАЧАТЬ подержать… Выбежав на улицу, я огляделся, но, похоже, промоутер отбыл на ночном пароме. Однако я был так зол, что готов был отправиться за ним вплавь.

      Потом, помчавшись по улице, я налетел на мальчика-туземца. Я видел этого малыша не раз, когда он маялся неподалеку от «Мирных небес» или полировал там полы. А узнал я его по шраму на голове, который оставил подлокотник… Но это другая история. А в тот раз, взяв парня в оборот, я поинтересовался:

      – Где Таттеркин? – проревел я ему в ухо, крепко прихватив его за воротник.

      – Ушел, – нахмурившись, ответил пацан. – Он не заплатил мне, сказал, что отдаст мне стол и стул из офиса на продажу. Но когда я зашел к нему в офис, выяснилось, что он сам их уже продал. Пусть меня побьют, если еще раз я наймусь работать на такого человека.

      – Ладно, мне все это неинтересно… Скажи, куда он пошел, – проревел я, подняв несчастного в воздух, так что он болтался на конце моей руки, словно маятник.

      – Я вам скажу, а он меня убьет, – стал размышлять вслух паренек.

      – Если ты мне не скажешь, то я затяну твои штаны вокруг твоей шеи.

      Малаец посмотрел на меня и понял, что я не шучу. Тогда он тяжело вздохнул, покачал головой и объявил:

      – Он вор. Я покажу, куда он ушел. Ты с ним разберешься?

      Не в силах сдержать эмоции, я просто стиснул зубы, а потом встряхнув малайца, поставил его на ноги, только воротник из рук не стал выпускать. Малой, видно, так перепугался, что буквально потащил меня по извилистым, вонючим, темным переулкам, переполненным крысами и запахами. Потом он неожиданно остановился и указал на дом, стоящий на воде на сваях. Выглядел он заброшенным. Однако присмотревшись, я заметил свет в щелках жалюзи, плотно закрывавших окна.

      – Таттеркин там, – объявил малаец. – Вытрясите его… А я пойду.

      И вывернувшись из моего захвата, он растаял среди теней, словно привидение. Я остался один. Стоял и тупо смотрел на этот дом. Свет, сочившийся сквозь щели, был единственным искусственным светом на ближайшие несколько кварталов. Этот уголок порта выглядел и в самом деле пустынно. Подходящее место для убийства.

      Мои враги говорят, что все мозги у меня в кулаках, но ни один из моих врагов не мог соображать с такой скоростью как я, особенно если меня загонят в угол. А в тот момент я себя именно так и чувствовал. Я знал, что Таттеркин мог бы уже давно сбежать из порта, если бы, конечно, захотел. То, что он до сих пор этого не сделал, говорило лишь о том, что у него были тут какие-то важные дела.

      В итоге, вместо того чтобы прислушаться к своим природным инстинктам и, срывая злость, вломиться через парадную дверь, как бык Мачо, я неторопливо прошел вдоль стены старого склада, а потом, рывком проскочив по переулку, остановился у окна темного дома. Жалюзи стояли наперекосяк, так что сквозь щели можно было разглядеть то, что происходило внутри. Внутреннее помещение освещал масляный фонарь, висящий под потолком, и в его свете я увидел пять человек, сидевших за столом и потягивающих СКАЧАТЬ