Госпожа его сердца. Дженнифер Деламир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Госпожа его сердца - Дженнифер Деламир страница 5

СКАЧАТЬ милорд.

      Расставшись с пресловутым полотенцем, служанка снова сделала книксен и отступила на несколько шагов, по-прежнему не сводя глаз с Джеффри. Скорее всего ее занимали не сиюминутные обстоятельства и не он сам, а именно его новый статус. Вот она, разница между бароном и обыкновенным священником. Сейчас решительно все, от младших горничных до герцогинь, относились к нему с чрезвычайным вниманием, но в те годы, которые он посвятил служению и помощи беднякам, едва сводившим концы с концами, им совершенно никто не интересовался.

      Впрочем, Бог с ними, с горничными и герцогинями. В данный момент его интересовала совсем другая женщина.

      Он приложил ладонь к ее лбу и нахмурился:

      – Боюсь, кроме раны на виске, у нее еще и жар.

      Джеймс тотчас достал носовой платок и демонстративно прикрыл нос и рот.

      – О Боже, надеюсь, она не заразит нас какой-нибудь ужасной болезнью. Это было бы весьма некстати.

      В гостиной появился Хардинг со старой дорожной сумкой в руках. Он держал ее перед собой на солидном расстоянии, чтобы ни одна пылинка не попала на его безукоризненно чистый сюртук.

      – Мы обнаружили сей предмет на улице рядом с парадной лестницей. Полагаю, он принадлежит этой… – он сделал паузу и смерил скептическим взглядом неподвижную фигуру на диване, – хм, даме.

      – Спасибо, Хардинг, – ответил Джеймс и пренебрежительно кивнул в сторону дальнего угла комнаты: – Положите пока туда.

      Возможно, у несчастной женщины не было ничего, кроме того немногого, что умещалось в этой сумке. Но неистребимое легкомыслие Джеймса не позволяло ему задумываться о людях менее удачливых, чем он сам.

      Девушка пошевелилась и негромко застонала.

      – Тише, тише, – ласково пробормотал Джеффри. Ему хотелось успокоить и ободрить ее, хотя он сомневался в том, что она его слышала. – Все будет хорошо.

      Он принялся смывать кровь с ее лица. Джеймс обогнул диван и занял позицию наблюдателя.

      – Очень удачный экземпляр, – произнес он и наклонился, чтобы получше рассмотреть ее. – Взгляни, какие высокие скулы, изящный изгиб бровей, чувственные губы…

      – Джеймс, это женщина! – возмутился Джеффри. – А не диковинная зверюшка в зоопарке.

      – Ясное дело, женщина, – с безмятежной улыбкой отозвался Джеймс. – Отрадно, что ты это заметил. Никак не ожидал от тебя подобной наблюдательности.

      Джеффри заметил. Даже слишком много заметил. Его поразила ее красота. Вот только губы, действительно чувственные, побелели и растрескались от жажды. Ему захотелось провести по ним влажной тканью и…

      – Силы небесные! – воскликнул Джеймс и выронил носовой платок. – Это Рия.

      Джеффри остолбенел.

      – Что ты сказал?..

      – Я сказал, что молодая леди, орошающая кровью диван моей тетушки, является Викторией Торнборо.

      Нет, это невыносимо. Иногда Джеффри казалось, что Джеймс специально пытался довести его до белого каления.

СКАЧАТЬ