Дежавю. Татьяна Шмидко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дежавю - Татьяна Шмидко страница 19

Название: Дежавю

Автор: Татьяна Шмидко

Издательство: Accent Graphics Communications

Жанр: Современная русская литература

Серия:

isbn: 978-966-288-014-4

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Вот засада! – простонала я.

      – Не совсем, – сказал Эдуард, беря меня за руку. Он потащил меня к противоположной стороне дома, где мы спрятались за углом.

      Генри озадаченно брел ко входу в дом. Когда он подошел к двери, мы вышли из-за угла дома.

      – Говорю ж тебе, что нет там того дерева, его бурей сломало, – сказал Эдуард.

      – Да, а я надеялась, что оно устояло, – ответила я в тон, понятия не имея, о каком дереве он говорит.

      – Генри, прошу прощения за опоздание. На Бэль нахлынула ностальгия по родным местам. Вот мы и решили немного прогуляться по окрестностям.

      Генри вздрогнул, вряд ли нам удалось его одурачить. Но прицепиться было не к чему. Нас спасало его упорное желание воспринимать Ричардсонов без добавки мифических тайн. Мы молча вошли в дом, Эдуард нес пакеты с едой. Я же изображала немощность.

      Пока папа досматривал очередной блок новостей, мы с Эдуардом, морщась и корча рожи, готовили человеческую еду.

      – Ужас, как это можно есть, – шепотом жаловалась я.

      Эдуард тихо хихикал рядом.

      – Попробуй просто не дышать.

      – Не-а, тогда мясо может пригореть.

      На самом деле я чувствовала запах не только мяса и других продуктов. Я чувствовала запах клея, которым был склеен пакет с молоком, запах солидола на деталях плиты, вонь отбеливателя, который стоял с закрученной крышкой в ванной наверху. Но самым приятным запахом был запах горячей крови Генри, благодаря которому я уже целый час мучилась от невыносимой жажды. Она раздирала мой мозг, веля наброситься на бьющуюся жилку на шее родного отца. Но я держалась, беря пример с Эдуарда. В данный момент я почти ненавидела свою новую вампирскую сущность.

      После второй порции мясного жаркого Генри улыбался, как довольный кот. Из вежливости он предложил нам к нему присоединиться. Но мы почти одновременно заявили, что не голодны. Генри молча опустил глаза и принялся за еду. Потом, попробовав мое жаркое, он улыбнулся и весело спросил:

      – Бэль, может, переедете жить ко мне? А то я совсем истощаю от голода!

      – Я бы с радостью, но только куда мы поставим рояль Эдуарда? – отшучивалась я.

      – Я не против, только Ханну возьмите!

      – О, тогда придется и Брукса с собой привезти! Эти двое просто не мыслят свою жизнь друг без друга!

      – Эх, молодость, эх, любовь! – сказал он, и мы понимающе рассмеялись.

      Эдуард, вдруг став серьезным, сказал:

      – Генри, кстати, вы в курсе, что Мо решила приехать на Рождество в Бейнбридж и просто мечтает познакомиться с Ханной?

      Над столом повисло тяжелое молчание. Генри заерзал на стуле и, хмыкнув в усы, сказал:

      – Видимо, кулинария как средство смягчить собеседника перед тяжелым разговором – любимая стратегия семьи Сигнетов.

      Спокойно смотря ему в глаза, я сказала:

      – Папа, мы бы хотели знать слово СКАЧАТЬ