Название: Музыка вещей
Автор: Анна Андросенко
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Ужасы и Мистика
isbn:
isbn:
Ей приснился дом на соседней улице и вход в антикварный магазин. Матвей держал всё в таком идеальном порядке, что Свете стало неуютно находиться там. Родители часто ругали её за бардак в комнате, но в своём бардаке Свете было гораздо комфортнее.
Только на витрине стоял огромный патефон, и пластинка, которую заело на нём, не позволяла Свете убежать от этого «орднунга3» в панике.
– Встречай, встречай себя завтра! – вторила пластинка, послушно проигрывая голос Насти Полевой.
Словно загипнотизированный кролик, Света подошла к музыкальному ящику и дрожащей рукой переставила иголку. Песня закончилась так, как и должна была.
В магазине этой ночью кроме них никого не было. Света зачарованно осматривалась среди полок с книгами. Матвей в своей подсобке напевал что-то. Услышав шаги Светланы, он крикнул:
– Привет! Так вы надумали?
Сон закончился. Света, едва позавтракав, отправилась в дом на соседней улице. В этот момент Осипов как раз заворачивал покупку очередному клиенту.
– Ну вот, эта вещь ваша, господин Иванов. Старинные шведские шахматы из фигурок викингов и валькирий… Будьте с ними аккуратны! – напутствовал он импозантного мужчину.
– Ещё бы! Целое состояние за них отдал. Но все деньги мира ничто по сравнению с надеждой вернуть дорогого тебе человека с ухудшающейся памятью. Будьте здоровы, Осипов.
Старик бережно взял сверток, в котором что-то глухо громыхнуло. Он приветливо махнул рукой только что вошедшей девушке и вышел. Света проводила его удивлённым взглядом.
И тут антиквар заметил её.
– Добрый день, – он сказал и улыбнулся рассеянно. – Вы хотели дочитать ту книгу?
Света издала звук «Пфф». Но он означал скорее удивление, чем недовольство.
– Что? – иронично спросил продавец. – Всего Андерсена наизусть знаете?
– Нет, я пришла попробовать поработать у вас.
Антиквар просиял.
– Отлично, стало быть, оформляемся?
Пока Матвей заполнял форму договора, он воодушевлённо рассказывал о тонкостях работы в магазине старинных вещей.
– Впредь надевайте перчатки, когда открываете книгу. Ибо книга – это не только источник знаний, но и сама по себе большая ценность.
На этих словах он протянул девушке пару матерчатых, стерильно-белых перчаток, похожих с виду на перчатки фокусника или участницы военного оркестра. Света решила, что это будет частью рабочей униформы.
– Бумажная работа будет полностью на вас. Знание английского языка – это ваш огромный плюс. Общение с покупателями, в том числе иностранными, необходимо. Я всегда нахожусь в магазине, поэтому не бойтесь экстренных ситуаций. Иногда мы будем сменять друг друга, когда вы всему научитесь. Вы ведь знаете, что всегда приходится чему-то учиться…
Однако в первый рабочий день антиквар усадил её перед компьютером.
– Делаю электронный каталог всего СКАЧАТЬ
3
(Нем.) Ordnung – порядок