The Nuremberg Trials (Vol.7). International Military Tribunal
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Nuremberg Trials (Vol.7) - International Military Tribunal страница 20

Название: The Nuremberg Trials (Vol.7)

Автор: International Military Tribunal

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066381004

isbn:

СКАЧАТЬ absence of some government report and simply upon the statement.

      M. GERTHOFFER: I think the question is not of great interest.

      THE PRESIDENT: Well, the Tribunal cannot take any notice of statements which are not supported by evidence; therefore we shall disregard that statement. We must have the evidence first.

      M. GERTHOFFER: I consider that the question is not of interest, since the Tribunal will soon see the enormous quantities of works of art which were removed by the Germans and I thought it would be useless to mention the individual owners by name.

      THE PRESIDENT: I see that in the Document Number 1015-PS, which is in your second document book, the facts are stated. I do not know whether you are going to make use of that Exhibit Number RF-1323.

      M. GERTHOFFER: Number RF-1323 (Document Number 1015-PS(b)) is the report of Dr. Scholz on the activities of Staff Rosenberg. This report contains details of quantities of works of art which were seized. I will quote this document later on.

      THE PRESIDENT: And it includes the dates October 1940 to July 1944, and includes the Rothschild collection. I do not know whether it refers also to the other collections which are mentioned in your exposé.

      M. GERTHOFFER: I shall cite this document a little later on. The report in question was also quoted on 18 December by Colonel Storey.

      THE PRESIDENT: I intervened only for the purpose of saying that we cannot take any notice of statements of facts unless there is some evidence to support them.

      M. GERTHOFFER: After the seizures had been effected (Page 44 of the exposé) the Germans carried out the work of listing, cataloging, and preparing for the presentation of the objects confiscated. This was a very great task indeed, rendered excessively long and complicated by lack of order and method. Objects of art were brought to the museum of the Jeu de Paume and to the Louvre; they arrived mostly in one sole lot and from extremely varied sources, hence the impossibility of drawing up an inventory of the objects seized. The vast quantity of material was classified as “Unknown” insofar as its origin was concerned. Nevertheless, in a report of Staff Rosenberg of 15 April 1943, discovered by the Army of the United States and registered under Document Number 172-PS, a copy of which I submit as Exhibit Number RF-1316, we find the following passage:

      “By this detailed study of the material confiscated, an absolutely reliable basis has been afforded for a final and summary account of the entire operation of seizure. The preliminary studies were made in such a way that after formulation of the final report the latter has to be considered, in every respect, as an incontestable document of a historically significant seizure of works of art unique in its kind.”

      I come to Page 26 of my brief. Certain of these works of art were considered by the Germans as degenerate, and their admittance into National Socialist territory was forbidden. Theoretically speaking they should have been destroyed; but within the scope of total war economy these pictures, although condemned, were none the less of commercial value and as a means of barter their value was both definite and high. So these pictures, carefully selected from among the great public collections and from private collections, were confiscated; and as already provided for in Section 5 of the decree of 5 November 1940, placed on the French and German art markets. In addition to these condemned pictures, others were set aside as being of lesser interest in the official collections. They formed the object of numerous fraudulent transactions.

      We now come to the traffic in works of art. We are not, in this case, dealing with secret and unlawful operations, the personal acts of such-and-such a member of the Rosenberg Service; we are dealing with official operations. Two kinds of operations were currently carried out by the Einsatzstab, that is, exchanges and sales.

      Exchanges. On this subject we have, by way of an example, the evidence of M. Gustav Rochlitz, received by the examining judge, M. Frapié, in Paris on 6 January 1946. I submit the evidence as Document Number RF-1317 and shall read a passage to the Tribunal.

      “During the years 1941 and 1942 I exchanged various old pictures for 80 modern ones, delivered by Lohse, who always told me that these exchanges were carried out on Göring’s order, and that the pictures received had been intended for Göring. I have since learned that all the pictures given in exchange are contained in the Göring collection. I delivered in exchange about 35 pictures, possibly more.”

      These facts are confirmed by the Defendant Rosenberg himself in the last lines of his report of 15 April 1943, filed under Document Number 172-PS already quoted, of which I have entered a copy under Exhibit Number RF-1316. Here is an interesting passage of the report.

      “By order of the Reich Marshal a certain number of these works of modern and degenerate French art were favorably bartered with French art dealers for pictures of a recognized artistic value. In this way, 87 works of old Italian, Dutch, and German masters of high and recognized value were acquired on very favorable conditions.”

      Numerous works of art, books, and especially pictures, were sold by representatives of Staff Rosenberg. Some were sold in France, others in Germany or Switzerland. The fact that this was a calculated procedure is evident if we consider that the value of these pictures, confiscated under the legally fallacious pretext of keeping them in safe custody, could be realized if they were sold on neutral markets and paid for in foreign currency.

      I now consider that I should give you some brief explanations of the justifications offered by the Germans concerning their confiscations. Primarily these justifications are mere quibbles relating to the nature of the seizures. The seizures were only temporary and preservative measures for the safekeeping of the art treasures. Count Metternich, Chief of the Department for the Protection of Works of Art in France from July 1940 to 1942, made this point quite clear in a report, a copy of which has been discovered in France and which I submit as Document Number RF-1318. Here are some brief excerpts from this report, at the bottom of Page 29 of the exposé:

      “Shortly after arriving in France, I realized that various departments which did not belong to the Military Administration were interested in removable objects of art.”

      And further on, in the same paragraph:

      “It has been said that there was no intention of expropriation but that these objects were to be considered as pawns to be used in future peace negotiations. No detailed instructions were given as to how the operations should be carried out; and in particular, no interpretation was given of the term ‘custody’.”

      The vague expression “in custody” has been subjected to every variety of interpretation. According to some the seizure was only a temporary measure, although the question of definite appropriation nevertheless remained unclarified. For the Defendant Rosenberg the solution was simple; he expresses it in a letter, previously quoted, of 18 June 1942 addressed to Göring, which I have just submitted under Document Number RF-1314. This is the relevant passage:

      “I therefore believe you will be in agreement with me on this point, namely, that art objects of Jewish ownership taken into custody should be considered as seized for the benefit of the NSDAP. With regard to material for research work, the Führer has already decided that these objects, now in the custody of the Einsatzstab, shall become the property of the Hohe Schule. It would be only just and fair that the great art treasures now in custody should one day become the property of the NSDAP. Needless to say, the decision of this question rests with the Führer. However, since the NSDAP has financed a war of 20 years’ standing against Jewry, such a decision would appear permissible.”

      And we are justified in saying that these confiscations are now no longer measures of preservation or requisition, but a species of booty which perforce must fall into the hands СКАЧАТЬ