The Native Races (Complete 5 Part Edition). Hubert Howe Bancroft
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Native Races (Complete 5 Part Edition) - Hubert Howe Bancroft страница 29

Название: The Native Races (Complete 5 Part Edition)

Автор: Hubert Howe Bancroft

Издательство: Bookwire

Жанр: Документальная литература

Серия:

isbn: 4064066379742

isbn:

СКАЧАТЬ Lang., p. 191. Tchugatchih, 'claim as their hereditary possessions the coast lying between Bristol Bay and Beering's Straits.' Richardson's Jour., vol. i., p. 364.

      The Aglegmutes occupy the shores of Bristol Bay from the river Nushagak along the western coast of the Alaskan Peninsula, to latitude 56°. 'Die Aglegmjuten, von der Mündung des Flusses Nuschagakh bis zum 57° oder 56° an der Westküste der Halbinsel Aljaska; haben also die Ufer der Bristol-Bai inne.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 4. Dall calls them Oglemutes, and says that they inhabit 'the north coast of Aliaska from the 159th degree of west longitude to the head of Bristol Bay, and along the north shore of that Bay to Point Etolin.' Alaska, p. 405. Die Agolegmüten, an den Ausmündungen der Flüsse Nuschagack und Nackneck, ungefähr 500 an der Zahl.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 121.

      The Kijataigmutes dwell upon the banks of the river Nushagak and along the coast westward to Cape Newenham. 'Die Kijataigmjuten wohnen an den Ufern des Flusses Nuschagakh, sowie seines Nebenflusses Iligajakh.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 5. Dall says that they call themselves Nushergagmut, and 'inhabit the coast near the mouth of the Nushergak River, and westward to Cape Newenham.' Alaska, p. 405. 'Die Kijaten oder Kijataigmüten an den Flüssen Nuschagack und Ilgajack.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 121. 'Am Fl. Nuschagak.' Buschmann, Spuren der Aztek. Sprache, p. 760.

      The Agulmutes inhabit the coast between the rivers Kuskoquim and Kishunak. 'Die Aguljmjuten haben sowohl den Küstenstrich als das Innere des Landes zwischen den Mündungen des Kuskokwim und des Kishunakh inne.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 5. 'This tribe extends from near Cape Avinoff nearly to Cape Romanzoff.' Dall's Alaska, p. 406. 'Den Agulmüten, am Flusse Kwichlüwack.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 122. 'An der Kwickpak-Münd.' Buschmann, Spuren der Aztek. Sprache, p. 719.

      The Kuskoquigmutes occupy the banks of Kuskoquim River and Bay. 'Die Kuskokwigmjuten bewohnen die Ufer des Flusses Kuskokwim von seiner Mündung bis zur Ansiedelung Kwygyschpainagmjut in der Nähe der Odinotschka Kalmakow.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 5. The Kuskwogmuts 'inhabit both shores of Kuskoquim Bay, and some little distance up that river.' Dall's Alaska, p. 405. 'Die Kuskokwimer an dem Flusse Kuskokwim und andern kleinen Zuflüssen desselben und an den Ufern der südlich von diesem Flusse gelegenen Seen.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 122. 'Between the rivers Nushagak, Ilgajak, Chulitna, and Kuskokwina, on the sea-shore.' Ludewig, Ab. Lang., p. 98.

      The Magemutes live between the rivers Kishunak and Kipunaiak. 'Die Magmjuten oder Magagmjuten, zwischen den Flüssen Kiskunakh und Kipunajakh.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 5. 'These inhabit the vicinity of Cape Romanzoff and reach nearly to the Yukon-mouth.' Dall's Alaska, p. 407. 'Magimuten, am Flusse Kyschunack.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 122. 'Im S des Norton Busens.' Buschmann, Spuren der Aztek. Sprache, p. 766.

      The Kwichpagmutes, or inhabitants of the large river, dwell upon the Kwichpak River, from the coast range to the Uallik. 'Die Kwichpagmjuten, haben ihre Ansiedelungen am Kwickpakh vom Küstengebirge an bis zum Nebenflusse Uallik.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 5. 'Kuwichpackmüten, am Flusse Kuwichpack.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 122. 'Tlagga Silla, or little dogs, nearer to the mouth of the Yukon, and probably conterminous with the Eskimo Kwichpak-meut.' Latham's Nat. Races, p. 293. On Whymper's map are the Primoski, near the delta of the Yukon.

      The Kwichluagmutes dwell upon the banks of the Kwichluak or Crooked River, an arm of the Kwichpak. 'Die Kwichljuagmjuten an den Ufern eines Mündungsarmes des Kwichpakh, der Kwichljuakh.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 5. 'Inhabit the Kwikhpak Slough.' Dall's Alaska, p. 407.

      The Pashtoliks dwell upon the river Pashtolik. 'Die Paschtoligmjuten, an den Ufern des Pastolflusses.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 6. 'Paschtoligmüten, am Flusse Paschtol.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 122. Whymper places them immediately north of the delta of the Yukon.

      The Chnagmutes occupy the coast and islands south of the Unalaklik River to Pashtolik Bay. 'Die Tschnagmjuten, an den Ufern der Meerbusen Pastol und Schachtolik zwischen den Flüssen Pastol an Unalaklik.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 6. 'Den Tschnagmüten, gegen Norden von den Paschtuligmüten und gegen Westen bis zum Kap Rodney.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 122. 'Am. sdl. Norton-Busen.' Buschmann, Spuren der Aztek. Sprache, p. 805.

      The Anlygmutes inhabit the shores of Golovnin Bay and the southern coast of the Kaviak peninsula. 'Die Anlygmjuten, an den Ufern der Bai Golownin nördlich vom Nortonsunde.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 6. 'Anlygmüten, an der Golowninschen Bai.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 122. 'Ndl. vom Norton-Sund.' Buschmann, Spuren der Aztek. Sprache, p. 722.

      The Kaviaks inhabit the western portion of the Kaviak peninsula. 'Adjacent to Port Clarence and Behring Strait.' Whymper's Alaska, p. 167. 'Between Kotzebue and Norton Sounds.' Dall's Alaska, p. 137.

      The Malemutes inhabit the coast at the mouth of the Unalaklik River, and northward along the shores of Norton Sound across the neck of the Kaviak Peninsula at Kotzebue Sound. 'Die Maleigmjuten bewohnen die Küste des Nortonsundes vom Flusse Unalaklik an und gehen durch das Innere des Landes hinauf bis zum Kotzebuesunde.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 6. 'From Norton Sound and Bay north of Shaktolik, and the neck of the Kaviak Peninsula to Selawik Lake.' Dall's Alaska, p. 407. 'Den Malimüten, nahe an den Ufern des Golfes Schaktulack oder Schaktol.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 122. The Malemutes 'extend from the island of St. Michael to Golovin Sound.' Whymper's Alaska, p. 167. 'Ndl. am Norton-Busen bis zum Kotzebue Sund.' Buschmann, Spuren der Aztek. Sprache, p. 766.

      THE ALEUTS.

      The Aleuts inhabit the islands of the Aleutian archipelago, and part of the peninsula of Alaska and the Island of Kadiak. They are divided into the Atkahs, who inhabit the western islands, and the Unalaskans or eastern division. The tribal divisions inhabiting the various islands are as follows; namely, on the Alaskan peninsula, three tribes to which the Russians have given names—Morshewskoje, Bjeljkowskoje, and Pawlowskoje; on the island of Unga, the Ugnasiks; on the island of Unimak, the Sesaguks; the Tigaldas on Tigalda Island; the Avatanaks on Avatanak Island; on the Island of Akun, three tribes, which the Russians call Arteljnowskoje, Rjätscheschnoje, and Seredkinskoje; the Akutans on the Akutan Island; the Unalgas on the Unalga Island; the Sidanaks on Spirkin Island; on the island of Unalashka, the Ililluluk, the Nguyuk, and seven tribes called by the Russians Natykinskoje, Pestnjakow-swoje, Wesselowskoje, Makuschinskoja, Koschhiginskoje, Tuscon-skoje, and Kalechinskoje; and on the island of Umnak the Tuliks. Latham, Nat. Races, p. 291, assigns them to the Aleutian Isles. 'Die Unalaschkaer oder Fuchs-Aleuten bewohnen die Gruppe der Fuchsinseln, den südwestlichen Theil der Halbinsel Aljaska, und die Inselgruppe Schumaginsk. Die Atchaer oder Andrejanowschen Aleuten bewohnen die Andrejanowschen, die Ratten, und die Nahen-Inseln der Aleuten-Kette.' Holmberg, Ethn. Skiz., pp. 7, 8. Inhabit 'the islands between Alyaska and Kamschatka.' Ludewig, Ab. Lang., p. 4.

      THE THLINKEETS.

      The Thlinkeets, or Kolosches, occupy the islands and shores between Copper River and the river Nass. 'Die eigentlichen Thlinkithen (Bewohner des Archipels von den Parallelen des Flusses Nass bis zum St. Elias-berge).' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 4. 'The Kalosh Indians seen at Sitka inhabit the coast between the Stekine and Chilcat Rivers.' Whymper's Alaska, p. 100. 'Kaloches et Kiganis. Côtes et îles de l'Amérique Russe.' Mofras, Explor., tom. ii., p. 335. The 'Koloshians live upon the islands and coast from the latitude 50° 40´ to the mouth of the Atna or Copper River.' Ind. Aff. Rept., 1869, p. 562. 'From about 60° to 45° СКАЧАТЬ