Sirius (Sci-Fi Novel). Olaf Stapledon
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Sirius (Sci-Fi Novel) - Olaf Stapledon страница 6

Название: Sirius (Sci-Fi Novel)

Автор: Olaf Stapledon

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066308414

isbn:

СКАЧАТЬ up clock-work toys. Sirius himself began to develop a surprising “manual” dexterity, combining the use of fore-paws and teeth; but many operations were for ever beyond him. Throughout his life he was unable to tie a knot in a piece of cotton, though there came a time when he could manage to do so in a rope or stout cord.

      Plaxy was the first to show signs of understanding speech, but Sirius was not far behind. When she began to talk, he often made peculiar little noises which, it seemed, were meant to be imitations of human words. His failure to make himself understood often caused him bitter distress. He would stand with his tail between his legs miserably whining. Plaxy was the first to interpret his desperate efforts at communication, but Elizabeth in time found herself understanding; and little by little she grew able to equate each of the puppy’s grunts and whines with some particular elementary sound of human speech. Like Plaxy, Sirius began with a very simple baby-language of monosyllables. Little by little this grew into a canine, or super-canine, equivalent of educated English. So alien were his vocal organs to speech, that even when he had perfected the art no outsider would suspect his strange noises of being any human language at all. Yet he had his own equivalent of every vocal sound. Some of his consonants were difficult to distinguish from one another, but Elizabeth and Plaxy and the rest of the family came to understand him as easily as they understood each other. I described his speech as composed of whimpers and grunts and growls. This perhaps maligns it, though essentially true. He spoke with a notable gentleness and precision, and there was a fluid, musical quality in his voice.

      Thomas was, of course, immensely elated by the dog’s development of true speech, for this was a sure sign of the fully human degree of intelligence. The baby chimpanzee that was brought up with a human baby kept level with its foster-sister until the little girl began to talk, but then dropped behind; for the ape never showed any sign of using words.

      Thomas determined to have a permanent record of the dog’s speech. He bought the necessary apparatus for making gramophone discs, and reproduced conversations between Sirius and Plaxy. He allowed no one to hear these records except the family and his two most intimate colleagues, Professor McAlister and Dr. Billing, who were influential in procuring funds for the research, and knew that Thomas’s secret ambition soared far above the production of super-sheep-dogs. On several occasions Thomas brought the distinguished biologists to see Sirius.

      There was a time when it seemed that these gramophone records would be the sole lasting and tangible evidence of Thomas’s triumph. In spite of inoculation, Sirius developed distemper and almost succumbed. Day after day, night after night, Elizabeth nursed the wretched little animal through this peculiarly noisome disease, leaving her own child mainly to Mildred, the nursemaid. Had it not been for Elizabeth’s skill and devotion, Sirius would not have come through with his powers unimpaired. Probably he would have died. This incident had two important results. It created in Sirius a passionate and exacting affection for his foster-mother, so that for weeks he would scarcely let her out of his sight without making an uproar; and it bred in Plaxy a dreadful sense that her mother’s love was being given wholly to Sirius. In fact Plaxy became lonely and jealous. This trouble was soon put right when Sirius had recovered, and Elizabeth was able to give more attention to her child; but then it was the dog’s turn to be jealous. The climax came when Sirius, seeing Elizabeth comforting Plaxy after a tumble, rushed savagely at her and actually nipped her little bare leg. There was then a terrible scene. Plaxy screamed and screamed. Elizabeth was for once really angry. Sirius howled with remorse for what he had done; and actually, out of a sense that retribution was needed, made a half-hearted attempt to bite his own leg. Then matters were made much worse by the family’s super-sheep-dog, Gelert, who rushed to the scene of uproar. Seeing Plaxy’s bleeding leg, and Elizabeth being very angry with the puppy, Gelert assumed that this was a case for severe punishment, and set upon the abject culprit. Sirius was bowled over and none too gently mauled by the furiously growling Gelert. The puppy’s remorse gave place to fright, and his whimpers to screams of terror, to which the weeping Plaxy added screams of fear for her beloved friend. The other children rushed upon the scene, followed by Kate and Mildred with brooms and a rolling pin. Even the infant Plaxy seized Gelert by the tail and tried to drag him off. But it was Elizabeth herself who snatched Sirius from the jaws of death (as it seemed to him) and roundly cursed the officious Gelert.

      This incident seems to have had several important results. It made both Sirius and Plaxy realize how much, after all, they cared for one another. It persuaded Plaxy that her mother had not discarded her for Sirius. And it proved to Sirius that Elizabeth loved him even when he had been very wicked. The unfortunate Gelert alone gained no comfort.

      The only further punishment inflicted on Sirius was deep disgrace. Elizabeth withdrew her kindness. Plaxy, in spite of her secret knowledge that Sirius was very dear, was filled with self-pity once more when he had been rescued, and treated him with cold self-righteousness. To punish Sirius, Plaxy showed a violent affection for the kitten, Tommy, who had recently been imported from a neighbouring farm. Sirius, of course, was tortured with jealousy, and was afforded good practice in self-control. He succeeded all the better because on the one occasion when he did attack Tommy, he discovered that the kitten had claws. Sirius was very sensitive to neglect and censure. When his human friends were displeased with him he lost interest in everything but his misery. He would not play, he would not eat. On this occasion he set himself to win Plaxy over by many little attentions. He brought her a beautiful feather, then a lovely white pebble, and each time he timidly kissed her hand. Suddenly she gave him a hearty hug, and both broke into a romp. Towards Elizabeth, Sirius was less bold. He merely eyed her askance, his tail timorously vibrating when he caught her glance. So comic was this spectacle that she could not help laughing. Sirius was forgiven.

      At a stage in his puppyhood shortly after this incident Sirius conceived a respectful admiration for Gelert. The slightly older and biologically quite adult super-sub-human animal treated him with careless contempt. Sirius followed Gelert about and mimicked all his actions. One day Gelert by great good fortune caught a rabbit and devoured it, growling savagely when Sirius approached. The puppy watched him with mingled admiration and horror. The spectacle of that swift pursuit and capture roused in him the hunting impulses of the normal dog. The scream of the rabbit, its struggle, sudden limpness and hideous dismemberment, shocked him deeply; for he had a sympathetic and imaginative nature, and Elizabeth had brought up her family in a tradition of tenderness towards all living things. But now a conflict arose which was to distress him throughout his life, the conflict between what he later called his “wolf-nature” and his compassionate civilized mentality.

      The immediate result was a strong and guilty lust for the chase and an intensified, awed passion for Gelert. He became obsessed by the rabbit-warren. He was for ever sniffing at the entrances to the burrows, whimpering with excitement. For a while Plaxy was almost forgotten. Vainly she tried to win him back into partnership in her games. Vainly she hung about the burrows with him, bored and cross. In her presence he once caught a frog and disgustingly mangled it in an attempt to eat it. She burst into tears. His hunting impulse was suddenly quenched, and horror supervened. He rushed whimpering to his darling and covered her face with bloody kisses.

      Many times henceforth he was to suffer the torturing conflict between his normal canine impulses and his more developed nature.

      His admiration of Gelert was gradually damped down by the discovery that the older dog had no interest in anything but hunting and eating. Once more there was a conflict. Hunting now gripped Sirius as the main joy of life; but it was a guilty joy. He felt its call almost as a religious claim upon him, the claim of the dark blood-god for sacrifice; but he was also disgusted with the sacrifice, and deeply disturbed by Plaxy’s horror. Moreover, after his first obsession he began to recover interest in the many activities which he shared with Plaxy. These were of no interest to Gelert.

      The final disillusionment came when Sirius began to realize that Gelert not merely would not but could not talk. This suspicion had long haunted Sirius, but he had believed that Gelert’s unresponsiveness was merely due to his haughty disposition. There came a day, however, when this theory ceased to be possible. СКАЧАТЬ