The Book of Were-Wolves (Study on Lycanthropy). Baring-Gould Sabine
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Book of Were-Wolves (Study on Lycanthropy) - Baring-Gould Sabine страница 6

Название: The Book of Were-Wolves (Study on Lycanthropy)

Автор: Baring-Gould Sabine

Издательство: Bookwire

Жанр: Социология

Серия:

isbn: 4064066308445

isbn:

СКАЧАТЬ and disentangling its mane and beard and smoothing its wool. So he and his men went into the house, but found not Odd. Katla's distaff lay against the bench, so they thought that it could not have been Odd, and they went away. However, when they had come near the spot where they had turned before, Arnkell said, 'Think you not that Odd may have been in the goat's form?' 'There is no saying,' replied Thorarinn; 'but if we turn back we will lay hands on Katla.' 'We can try our luck again,' quoth Arnkell; 'and see what comes of it.' So they returned.

      "Now when they were seen on their way back, Katla bade Odd follow her; and she lea him to the ash-heap, and told him to lie there and not to stir on any account. But when Arnkell, and his men came to the farm, they rushed into the chamber, and saw Katla seated in her place, spinning. She greeted them and said that their visits followed with rapidity. Arnkell replied that what she said was true. His comrades took the distaff and cut it in twain. 'Come now!' said Katla, 'you cannot say, when you get home, that you have done nothing, for you have chopped up my distaff.' Then Arnkell and the rest hunted high and low for Odd, but could not find him; indeed they saw nothing living about the place, beside a boar-pig which lay under the ash-heap, so they went away once more.

      "Well, when they got half-way to Mafvahlið, came Geirrid to meet them, with her workmen. 'They had not gone the right way to work in seeking Odd,' she said, 'but she would help them.' So they turned back again. Geirrid had a blue cloak on her. Now when the party was seen and reported to Katla, and it was said that they were thirteen in number, and one had on a coloured dress, Katla exclaimed, 'That troll Geirrid is come! I shall not be able to throw a glamour over their eyes any more.' She started up from her place and lifted the cushion of the seat, and there was a hole and a cavity beneath: into this she thrust Odd, clapped the cushion over him, and sat down, saying she felt sick at heart.

      Footnotes

      1. A precaution against the "evil eye." Compare Gisla Saga Surssonnar, p. 34. Laxdæla Saga, cc. 37, 38.

       THE ORIGIN OF THE SCANDINAVIAN WERE-WOLF.

       Table of Contents

      Advantage of the Study of Norse Literature—Bear and Wolf-skin Dresses—The Berserkir—Their Rage—The Story of Thorir—Passages from the Aigla—The Evening Wolf—Skallagrim and his Son—Derivation of the Words Hamr and Vargr—Laws affecting Outlaws—"To become a Boar"—Recapitulation.

      One of the great advantages of the study of old Norse or Icelandic literature is the insight given by it into the origin of world-wide superstitions. Norse tradition is transparent as glacier ice, and its origin is as unmistakable.

      Mediæval mythology, rich and gorgeous, is a compound like Corinthian brass, into which many pure ores have been fused, or it is a full turbid river drawn from numerous feeders, which had their sources in remote climes. It is a blending of primæval Keltic, Teutonic, Scandinavian, Italic, and Arab traditions, each adding a beauty, each yielding a charm, bat each accretion rendering the analysis more difficult.

      Pacciuchelli says:—"The Anio flows into the Tiber; pure as crystal it meets the tawny stream, and is lost in it, so that there is no more Anio, but the united stream is all Tiber." So is it with each tributary to the tide of mediæval mythology. The moment it has blended its waters with the great and onward rolling flood, it is impossible to detect it with certainty; it has swollen the stream, but has lost its own identity. If we would analyse a particular myth, we must not go at once to the body of mediæval superstition, but strike at one of the tributaries before its absorption. This we shall proceed to do, and in selecting Norse mythology, we come upon abundant material, pointing naturally to the spot whence it has been derived, as glacial moraines indicate the direction which they have taken, and point to the mountains whence they have fallen. It will not be difficult for us to arrive at the origin of the Northern belief in were-wolves, and the data thus obtained will be useful in assisting us to elucidate much that would otherwise prove obscure in mediæval tradition.

      Among the old Norse, it was the custom for certain warriors to dress in the skins of the beasts they had slain, and thus to give themselves an air of ferocity, calculated to strike terror into the hearts of their foes.

      Such dresses are mentioned in some Sagas, without there being any supernatural qualities attached to them. For instance, in the Njála there is mention of a man i geitheðni, in goatskin dress. Much in the same way do we hear of Harold Harfagr having in his company a band of berserkir, who were all dressed in wolf-skins, ulfheðnir, and this expression, wolf-skin coated, is met with as a man's name. Thus in the Holmverja Saga, there is mention of a Björn, "son of Ulfheðin, wolfskin coat, son of Ulfhamr, wolf-shaped, son of Ulf, wolf, son of Ulfhamr, wolf-shaped, who could change forms."

      But the most conclusive passage is in the Vatnsdæla Saga, and is as follows:—"Those berserkir who were called ulfheðnir, had got wolf-skins over their mail coats" (c. xvi.) In like manner the word berserkr, used of a man possessed of superhuman powers, and subject. to accesses of diabolical fury, was originally applied to one of those doughty champions who went about in bear-sarks, or habits made of bear-skin over their armour. I am well aware that Björn Halldorson's derivation of berserkr, bare of sark, or destitute of clothing, has been hitherto generally received, but Sveibjörn Egilsson, an indisputable authority, rejects this derivation as untenable, and substitutes for it that which I have adopted.

      It may be well imagined that a wolf or a bear-skin would make a warm and comfortable great-coat to a man, whose manner of living required him to defy all weathers, and that the dress would not only give him an appearance of grimness and ferocity, likely to produce an unpleasant emotion in the breast of a foe, but also that the thick fur might prove effectual in deadening the blows rained on him in conflict.

      The berserkr was an object of aversion and terror to the peaceful inhabitants of the land, his avocation being to challenge quiet country farmers to single combat. As the law of the land stood in Norway, a man who declined to accept a challenge, forfeited all his possessions, even to the wife of his bosom, as a poltroon unworthy of the protection of the law, and every item of his property passed into the hands of his challenger. The berserkr accordingly had the unhappy man at his mercy. If he slew him, the farmer's possessions became his, and if the poor fellow declined to fight, he lost all legal right to his inheritance. A berserkr would invite himself to any feast, and contribute his quota to the hilarity of the entertainment, by snapping the backbone, or cleaving the skull, of some merrymaker who incurred his displeasure, or whom he might single out to murder, for no other reason than a desire to keep his hand in practice.

      It may well be imagined that popular superstition went along with the popular dread of these wolf-and-bear-skinned rovers, and that they were believed to be endued with the force, as they certainly were with the ferocity, of the beasts whose skins they wore.

      Nor would superstition stop there, but the imagination of the trembling peasants would speedily invest these unscrupulous disturbers of the public peace with the attributes hitherto appropriated to trolls and jötuns.

      The incident mentioned in the Völsung Saga, of the sleeping men being found with СКАЧАТЬ